Книга Одержимость, страница 60 – Х. С. Долорес

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Одержимость»

📃 Cтраница 60

– Мне необходимыэти каникулы, – говорит Софи Пенелопе и Аве, которые вместе с ней прогуливаются по коридору. – Девочки, вы даже не представляете как. Сегодня утром я отправила фото своему дерматологу. Она согласилась, что состояние моей кожи на грани катастрофы. Посоветовала исключить всефакторы, которые вызывают стресс. И начать использовать гликолевую кислоту.

– О-о-о, Париж – лучший антистресс. Я такзавидую, что твоя мама берет тебя с собой, – поддакивает Пенелопа. – Мои родители хотят провести каникулы в доме у озера, так что мне будет ужасно скучно.

– Зато у вас там такой милый домик, – замечает Ава. – Идеальное место для фотосессии.

– Ага, и эти фото никто не увидит, потому что там вообще связь не ловит, – ворчит Пенелопа и с надеждой смотрит на Софи. – Я уговорю маму, чтобы купила мне билет. Париж в сто раз лучше какого-то озера.

Даже с другого конца коридора мне видно, как Софи слегка поджимает губы.

– О, Пен… я бы с удовольствием, но ты же знаешь, мама помешана на «семейном времяпрепровождении». К тому же мы, возможно, будем встречаться с Камиллой, а посторонние… Это вопрос безопасности герцогини. – Она жеманно вздыхает. – Честно говоря, я даже не особо хочулететь в Париж… но придется. Мне нужно новое платье для Бала святого Бенедикта. Сами знаете, нет ничего лучше шопинга в Париже.

А я думаю о том, что отдала бы все свои сбережения – целых триста пять долларов и двадцать восемь центов – только за то, чтобы посмотреть, как Софи копается в залежах одежды в секонд-хенде «Трать-и-Копи» в Мобиле. Когда я была помладше, ждала их акции «Пять долларов за пакет» и набивала его обновками (или почти обновками) к новому учебному году.

Вот это был мойПариж.

Одна только мысль о том, как Софи роется в этих огромных корзинах – где вещи разделены даже не на размеры, а только «для мальчиков» и «для девочек», – вызывает у меня широкую ухмылку.

– Ой, лучше не напоминай мне про Бал святого Бенедикта, – стонет Пенелопа. – У меня пока нет ни пары, ни платья.

– Мама обещала заняться моим платьем, – влезает Ава. – А парня, уверена, найду к понедельнику.

– Соф, ты думаешь, Адриан пригласит тебя на бал? – спрашивает Пенелопа.

Софи закатывает глаза.

– Ну конечно. Не сомневаюсь, что после каникул у меня в шкафчике появится одна роза.

– Да брось,– фыркает Ава. – Зная Адриана, надо думать, что одной розочкой он не ограничится, а завалит тебя цветами.

Они наперебой рассуждают, какой еще широкий жест можно ожидать от Адриана – от умопомрачительных дизайнерских букетов до украшений в виде бриллиантовых роз.

Бал святого Бенедикта – мероприятие исключительно для старшеклассников Лайонсвуда (или тех, кого они решат пригласить). По традиции, если хочешь пригласить кого-то на бал, оставь розу в шкафчике.

Такие приглашения – фишка Лайонсвуда, по сути, то же, что и у других заведений, но с налетом аристократизма, к тому же без дурацких открыток.

Не сомневаюсь, что в понедельник с утра шкафчик Софи будет напоминать розарий, но не могу сказать, будет ли среди них роза от Адриана.

Еще год назад я посчитала бы их идеальной парой. Красавец и красавица, оба одного круга, наследники старых денег[5]. В параллельной вселенной они плодили бы кареглазых рыжих младенцев с кудряшками и врожденным чувством собственного превосходства.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь