Онлайн книга «Последний час»
|
Аня пожала плечами и сделала глоток колы: – Если уж мы взломали разведку, то почему бы и нет? – Я нашел пару упоминаний о ней и в нашей базе, – продолжил Людвиг. – Решили копнуть глубже. И действительно… Он вновь взглянул на Мунка, собираясь попросить его переключить слайд, но в последний момент передумал: – Да, там везде одно и то же. Диагнозы разные: то антисоциальное расстройство, то шизофрения – врачи не сходятся во мнении. Но полиция ее задерживала не раз. Однажды ворвалась в детский сад – уверяла, что дети горят, пыталась их спасти. Другой случай – в центре Драммена. Нарядилась в Женщину-Кошку, набросилась с ножом на газетный киоск, уверяя, что хозяин прячет врага. – Черную маску, – кивнул Карри. – Он же мучил ее сестру. Женщина-Кошка выстрелила ему в лицо, и он стал зомби… – Спасибо, Юн, – сухо отозвался Мунк. – А что? – пожал плечами Карри. – Никто из вас комиксы не читает? Мы ведь как раз ищем кого-то, кто любит переодеваться. Клоун? Дьявол? – Не верится, что я это говорю, но он не так уж далек от правды, – заметила Анетте. – Это не она, – тихо сказала Миа, вернувшись в разговор. – Мы ищем мужчину. Он звонил Йессике Блумквист. Помните? Она посмотрела на Людвига: – С ее телефона по-прежнему ничего? Он покачал головой. Странно. Уже несколько дней полная тишина. – Ну ладно, – не сдавался Карри. – Голос мужской, окей. Но есть же разные приложения. Можно звучать как угодно! – Нет, – твердо сказала Миа. – Это был мужчина. – Да ну… – вздохнул Карри и развел руками. – Он прав. Исключать нельзя, – согласилась Анетте. – Так или иначе, – подвел итог Людвиг, – Софи Ларсен сейчас на свободе. Не в клинике. – Отлично. Хорошая работа, – сказал Мунк, взглянув на часы. – У нас трое подозреваемых, и всевыглядят убедительно. Слушайте внимательно: мы выезжаем прямо сейчас. Миа и я берем Вагнера. Фредрик и Юн, вы займетесь Ларсен. Кто закончит первым, едет к Моркену. Остаемся на связи. Понятно? Он надел куртку. – Вопросы есть? 67 Мунк припарковался у ржаво-красного кирпичного дома и, выходя из машины, почувствовал, что глаза у него слипаются. – Номер двенадцать? – Четырнадцать, – отозвалась Миа и первой направилась к входу. Всю дорогу она странно молчала, смотрела в окно, явно погруженная в свои мысли. – Что случилось? – спросил Мунк, когда они дошли до двери. – Я вижу, ты о чем-то думаешь. Миа остановилась, провела ладонью по лбу. – Не знаю. Мы явно упускаем что-то важное. – Что именно? – Да все. До сих пор это выглядело как идеально срежиссированное представление: время, взрывы, жертвы… Он был дирижером, а мы только бегали следом. – И? Она пожала плечами. – Вот и выходит, что мы здесь, потому что он этого хотел. – Думаешь, он привел нас сюда? – А может, и в другое место. – Не понял, – вздохнул Мунк, вытаскивая сигарету. – Так что же, он хотел, чтобы мы сюда пришли? Или, наоборот, чтобы неприходили? Миа подняла взгляд на дом и покачала головой. – Я не уверена. Она подошла к домофону, но Мунк удержал ее за руку. – Ты считаешь, это часть его плана? Миа пожала плечами и посмотрела на Холгера. – А почему нет? Зачем ему останавливаться именно сейчас? – Может, Лив Берг была последней, – сказал Мунк. – Четыре жертвы. Именно их он и хотел убить. А теперь закончил. Мол, «приходите и берите меня»? |