Онлайн книга «Украденные прикосновения»
|
— Понятия не имею, Илария, – говорю я. – Ты же знаешь, я не силен в эмоциях и прочей хрени. — Знаю. Я встаю с каталки, собираясь уйти, когда Илария снова спрашивает: — Сальваторе, что бы ты сделал, если бы кто-нибудь причинил ей боль? Я резко поворачиваю голову, чтобы встретиться с ней взглядом. Она делает шаг назад, но я знаю, что это неосознанно. Все так делают. Кроме Милены. Та обычно просто вздергивает подбородок. Или ухмыляется. — Если бы у кого-нибудь в голове зародилась хотя бы мысль причинить вред моей жене, я бы размозжил его голову голыми руками, как гребаный арбуз, – рычу я. – Затем вынул бы его поганый мозг и сжал так сильно, что от него осталась бы лишь кашица. Моя мать улыбается и направляется к шкафчику с лекарствами, напевая что-то себе под нос. Глава 23 Милена — Я собираюсь заглянуть к Пиппе попозже, – бросаю я через плечо и включаю кофеварку. – Я обещала, что схожу с ней купить платье. Они устраивают банкет для персонала больницы в субботу. Для меня нет пути обратно в программу ординатуры после того, как Семья изменила мою жизнь пару месяцев назад. А после нападения, произошедшего месяц назад, причины, по которым Сальваторе не позволяет мне работать медсестрой в государственной больнице, стали более понятными. — Ты скучаешь по ней? По работе, – спрашивает Сальваторе со своего места за обеденным столом. — Ты же знаешь, что скучаю. – Я пожимаю плечами. — Нино все еще пытается найти, где прячутся ирландцы, чтобы мы могли их уничтожить. Когда я закончу с Фитцджеральдом, мы что-нибудь придумаем. Чашка, которую я держу, чуть не выскальзывает у меня из пальцев. Я оборачиваюсь и смотрю на него. — Что ты имеешь в виду? — Если это так много для тебя значит, мы можем попытаться найти больницу поблизости, которая могла бы пустить телохранителей, – поясняет он, мрачно наблюдая за мной. – Или ты можешь заняться лазаретом внизу. Я поджимаю губы, затем улыбаюсь: — Спасибо. Сальваторе кивает. — Насчет того похода по магазинам. Надолго? — Три часа. Может, четыре. Он пристально смотрит на меня несколько мгновений, сжав губы в тонкую линию, затем кивает. Я несу свою чашку кофе к столу, усаживаюсь на правое бедро Сальваторе и тянусь к корзинке с выпечкой для завтрака. Его правая рука ложится мне на талию, и он продолжает есть. Сидеть на коленях у Сальваторе во время еды поначалу было немного странно, но я привыкла к этому. Это началось месяц назад, сразу после перестрелки с ирландцами. Сначала он настаивал на том, чтобы я сидела у него на коленях, когда мы завтракали. Затем и за ужином. Теперь так проходят все приемы пищи. Когда я спросила его почему, он сказал, что все еще не забыл, как я пригрозила ему уйти, если его снова подстрелят, и это было моим наказанием. Вот только это не похоже на наказание. На самом деле мне очень даже нравится быть так близко к нему. Его объяснение, конечно, было откровенной чушью. У Сальваторе проблемы с распознаванием своих собственных чувств, поэтому неудивительно, что ему так же трудно их выражать. — Ты будешь звонить мне каждый час, – говорит он и сжимает мою талию. — Ты же знаешь, что буду. – Я оставляю поцелуй в уголке его плотно сжатых губ. — Не забывай, Милена. Я вздыхаю, беру его лицо в свои ладони и наклоняю его голову. |