Онлайн книга «Украденные прикосновения»
|
— Как насчет того, чтобы я звонила раз в полчаса? Тебе будет от этого легче? Он лишь смотрит на меня своим необычным взглядом, будто хочет глазами впитать меня в себя. — Значит, полчаса, – улыбаюсь я и целую его. – Тебе нужно начать говорить о таком, Торе. Я не всегда могу угадать, когда тебя что-то беспокоит. — Пока что у тебя это хорошо получалось. Раздается звук падения чего-то на пол, за которым следует сердитое мяуканье, и Риггс выбегает из кухни и несется через гостиную. Секундой позже Курт с бешеной скоростью бросается за ним, но теряет сцепление с полированным полом и в итоге скользит по коридору на боку, ударяясь задницей о стену в конце помещения. — Этому коту нужна пересадка мозга, – выдает Сальваторе с невозмутимым выражением лица, и я разражаюсь смехом. — Если это была твоя попытка пошутить, то тебе нужно поработать над ее подачей. — Ты смеешься, не так ли? — Ага, – фыркаю я, – но лишь потому, что ты мой, и я не хочу отбить у тебя желание шутить. Он выгибает бровь. — Нельзя шутить с той же интонацией, с какой ты грозишь смертью, Сальваторе. – Я оставляю на его губах еще один поцелуй, беру из корзинки еще одно пирожное и встаю. – Я позвоню тебе. Обещаю. * * * — Я действительно не понимаю, почему это так необходимо, – ворчит Пиппа, когда мы подходим к парфюмерному магазину. – Первые несколько раз было смешно, но сейчас это кажется странным. Я оглядываюсь через плечо. Алессандро идет в нескольких шагах позади нас, выглядя угрожающе в темном костюме и с виднеющимся телефонным наушником. Интересно, где он находит костюмы своего размера. Парень ростом не менее двух метров, а мускулатура у него, как у горы среднего размера. Винченцо стоит возле кассы в противоположном углу магазина, сцепив руки за спиной. Еще два телохранителя расположились у входа, один снаружи, а другой внутри. — Не обращай на них внимания. – Я пожимаю плечами. — Мне нужно в туалет, – говорит Пиппа. – Я догоню тебя. — Снова? Твой мочевой пузырь размером с арахис? — Я прохожу программу детоксикации. Жидкая пища следующие семь дней. Это отстой. – Она бросается к выходу. Я иду к мужскому отделу и прохожу мимо полки со знаком «Новые поступления» посреди магазина. Я тянусь за флаконом одеколона, чтобы понюхать его. Нет, слишком крепкий. Сальваторе бы это не понравилось. Я ставлю бутылочку на место, когда воздух пронзает звук выстрела. Флакон выскальзывает у меня из рук и с грохотом падает на пол, пока я смотрю на телохранителя, который стоял снаружи у входа. Он распростерся на земле, а вокруг него растекается лужа крови. Огромное мужское тело материализуется передо мной в то же мгновение, когда раздается еще один выстрел. Я стою как вкопанная, уставившись на спину Алессандро, которая загораживает мне вид на вход, и изо всех сил пытаюсь набрать в легкие воздуха. Это не работает. Все, что у меня получается, так это быстро и отрывисто дышать. Я ничего не вижу, но, судя по близости выстрелов, понимаю, что это стреляет пистолет Алессандро. Раз, два… семь раз. Звук смешивается с шумом других выстрелов, и кажется, что стрельба бушует вокруг нас. Люди кричат. Мое сердцебиение учащается, и я судорожно оглядываюсь в поисках Пиппы. Где она? — Винченцо, – резко бросает Алессандро. – Дверь. Прикрой нас. |