Онлайн книга «Украденные прикосновения»
|
Я отпускаю волосы и беру ее за подбородок, приподнимая голову. Ее зеленые глаза смотрят прямо в мои, а дыхание слегка учащается. — Ты не можешь убежать от Коза Ностры, Милена, – говорю я и убираю руку. — Нет. Видимо, не могу, – шепчет она и делает шаг назад, высвобождаясь из моей хватки. Снова взяв переноску, она проходит мимо меня к кровати и ставит кота рядом с ней. – Я собираюсь принять душ. Я провожаю ее взглядом, пока она не исчезает в ванной, задаваясь вопросом, правильное ли я принял решение. Возможно, ирландцы не пришли бы за Миленой, а я, женившись на ней, только сделал ее более выгодной целью. Но наблюдать за ней издалека больше не доставляло мне удовольствия. Я хочу Милену Скардони так, как никогда раньше не хотел ничего другого. Милена Я выпускаю кота из переноски, затем плюхаюсь на кровать и смотрю в потолок. Сказать, что это катастрофа, – ничего не сказать. Что я собираюсь делать? Жить остаток своей жизни здесь, с ним? Я не знаю, кто он такой. Он не знает меня. Кто, черт возьми, все еще думает, что браки по договоренности – это хорошая идея? Такое ощущение, что мы забыли последние пятьсот лет истории и вернулись в Средневековье, черт возьми. Да, я облажалась. Ему не обязательно было на мне жениться, чтобы это доказать. Он мог бы позволить мне вернуться в Чикаго, и мы бы продолжили свое безмятежное существование. Какого черта он захотел жениться на мне? Это была какая-то прихоть? Мы даже кольцами не обменялись. Может, он просто хотел преподать мне урок? Нет, у него есть дела поважнее, чем это. Секс? Нет, дело и не в этом, потому что я в любом случае была готова заняться с ним сексом и без всего этого дерьма. Ну, теперь этого точно не произойдет. Может быть, ему скучно и он отпустит меня, когда я ему надоем? Я переворачиваюсь на кровати, зарываюсь лицом в подушку и тяжело вздыхаю. Он сделал это не со скуки, и я очень сомневаюсь, что он меня отпустит. Это дерьмо в самом деле происходит. Я. Замужем. За гребаным доном Нью-Йорка. Глава 7 Сальваторе С одним из строительных проектов возникли некоторые проблемы, поэтому, когда я возвращаюсь в пентхаус, уже девять часов вечера. Я думал, что буду волноваться из-за того, что не знаю, чем занимается Милена в течение дня, но с ее появлением в моем доме мне стало легче. Проходя мимо кухни, я киваю Аде, которая достает посуду из посудомоечной машины, и направляюсь в свою спальню, чтобы принять душ. Когда полчаса спустя я выхожу из своей спальни, Ада надевает пальто, собираясь уходить. — Где она? – спрашиваю я. — В своей комнате. Она не выходила с тех пор, как вы ушли, мистер Аджелло. — Ты отнесла ей ланч? — Да, но когда я снова зашла, чтобы принести ей кошачий лоток, который она попросила, тарелка стояла на прикроватной тумбочке нетронутой, – говорит Ада. – Я отнесла ей ужин в семь, но к нему она тоже не притронулась. — Она ела что-нибудь с сегодняшнего утра? — Нет. Я предложила приготовить что-нибудь еще, но она сказала, что не собирается есть ничего, приготовленного под вашей крышей. Я поставила еду в холодильник. Стиснув зубы, я киваю. — Ты можешь идти, Ада. Я жду, пока Ада уйдет, а затем направляюсь в комнату Милены, чертовски разъяренный и не имеющий ни малейшего представления о том, как с этим справиться. Я никогда не злюсь. Досадую, да. Иногда раздражаюсь. Но когда дело касается этой женщины, все эмоции просто захлестывают меня. Я открываю дверь и вижу, как она сидит на кровати, скрестив ноги, и что-то печатает на своем телефоне. |