Онлайн книга «Украденные прикосновения»
|
Нет. И именно поэтому я так огорчена. — Да, – говорю я. Его большой палец проводит линию вдоль моего подбородка и поднимается к нижней губе. Если бы я увидела где-нибудь его фотографию, я бы сказала, что он до смешного красив, и все. Но фото не смогло бы передать всю силу его присутствия вживую. Я быстро отстраняюсь от его прикосновения и снова сосредотачиваюсь на еде, поглощая вкусности на своей тарелке и изо всех сил стараясь не позволять себе смотреть на него. Это не то чтобы помогает, потому что, хоть я и не смотрю на него, я все равно чувствую на себе его пристальный взгляд. Почему он настоял на том, чтобы жениться на мне? Я вполне уверена, что я не в его вкусе. Он ведь похож на ходячую рекламу ‘‘Armani’’, или ‘‘Prada’’, или любого подобного элитного модного дома в своем безупречно сшитом сером костюме и черной рубашке. И эти зачесанные назад темные волосы с вкраплениями белоснежных прядей то тут, то там, которые так и манят зарыться в них пальцами и сосчитать седые волоски. Я не знаю, почему он так меня привлекает. Мне нравятся блондины. Крис Хемсворт. Брэд Питт. Парни с ангельской внешностью. Я бросаю быстрый взгляд на Сальваторе и фыркаю. Он мог бы задать жару самому Сатане. Ему только не хватает чертовых рогов и вил. Внезапно в поле зрения появляется его рука в перчатке и берет прядь моих волос, которая выбилась из хвостика и лежит рядом с тарелкой. Он держит ее несколько секунд между пальцами, затем убирает ее мне за плечо. — Тебя что-то забавляет, Милена? Я откладываю вилку и поднимаю голову. Сальваторе наклоняется над столом, его лицо всего в нескольких сантиметрах от моего, и он смотрит на меня своим нервирующим взглядом. У меня перехватывает дыхание. Я заставляю себя выдержать взгляд, сохраняя бесстрастное выражение лица. Это нелегко. То, как кто-то способен поймать человека в ловушку одним лишь взглядом, как это делает Сальваторе, одновременно и ужасает, и будоражит. Боюсь, если бы он попытался затащить меня в глубины ада, глядя вот так, я бы охотно последовала за ним. Нехорошо. Совсем нехорошо. — Меня в этой ситуации ничто не забавляет, Сальваторе, – вздыхаю я. – Слушай, я понимаю. Правда. Я облажалась, и ты захотел меня за это наказать. Никто не смеет связываться с большим и плохим нью-йоркским доном, аргумент принят. Но давай будем честны. Из этого, – я указываю пальцем сначала на него, затем на себя, – ничего не выйдет. Нам лучше разойтись. Ты отправишь меня обратно в Чикаго, сказав, что я отстой в постели, что угодно, и расторгнешь брак. Я перестану тебе мешать и продолжу жить своей жизнью. И ты сможешь продолжить обезглавливать людей и отправлять их тела по FedEx или как там еще, а я не буду нарушать твое расписание. Что скажешь? Сальваторе кладет левую руку на край стола и наклоняет голову, молча рассматривая меня. Он обдумывает мое предложение? Боже, пожалуйста, заставь его сказать да. Неожиданно стол сдвигается в сторону, заставляя меня отшатнуться. Тарелки и столовые приборы с грохотом падают на мощеный пол. Кусочки еды и битое стекло разлетаются повсюду в радиусе полутора метров. Я изумленно смотрю на своего мужа широко раскрытыми глазами, когда он встает и делает два непринужденных шага, оказываясь прямо передо мной. |