Онлайн книга «Жестокий король»
|
— Твое лицо только напомнит ей о чувстве вины. Это ранит ее, а я пообещал больше не причинять ей боль. – Он делает паузу. – К тому же, пусть и косвенно, но ты причастен к ее трагедии. Будет лучше, если вы оба пойдете разными дорогами. — Я так не хочу, – цежу я. — Невозможно все время получать то, что хочешь. Такова жизнь. * * * Дома я стою перед стеклянной шахматной доской и гляжу на черную фигурку короля. Папа всегда любил ходить черными, и я, после того как он научил меня играть, перенял эту привычку. Выйдя из дома лорда Клиффорда, я еще некоторое время стоял на улице и вглядывался в окна в надежде, что в одном из них появится Астрид. Она не появилась. — Мне очень жаль, отец, – обращаюсь я к фигурке короля. Я предпочел будущее прошлому, но потерял и то и другое. — Глядите-ка, кто почтил нас своим присутствием. Мои плечи сникают, когда дядя садится со стороны белых фигур. Он, должно быть, только вернулся с работы, проведя всю ночь в офисе. Или даже две, судя по небритому лицу и отсутствию галстука и пиджака. — Не хочешь сыграть? – предлагает он. Я сажусь за доску, расставляю фигуры по местам с последней партии Эйдена, которую тот разыгрывал сам с собой. Дядя оборачивается, протягивает руку за спину и наполняет два бокала коньяком. Я удивленно приподнимаю бровь, когда один он подает мне. — Чем я заслужил напиток от самого Джонатана Кинга? Он чокается со мной бокалом. — Ты родился Кингом. — Вообще-то я больше предпочитаю водку, но да ладно… Дядя прищуривается. — Теперь понятно, куда деваются все бутылки. Я пожимаю плечами и делаю первый глоток. Горький привкус оставляет жжение в горле. Поставив бокал на край доски, я копирую дядин первый ход – выдвигаю вперед пешку. Мне будет приятнее услышать новость о моем крахе во время шахматной партии. — Мне звонил заместитель комиссара. Началось. — Полагаю, это не связано с тем, что я отметелил его сына? — Ты его избил? – Он пронзает меня непроницаемым взглядом, крутя в руках бокал. – Что я говорил о насилии? — Оно ничего не решает. – Я ухмыляюсь. – Зато явно дает ответы на вопросы. Дядя качает головой. — Ты так похож на Джеймса, просто поразительно. — Мой отец не отличался вспыльчивостью. – Походив еще несколько раз пешками, я вывожу вперед коня. — Еще как отличался, когда был таким же молокососом, как ты сейчас. Хм. Возможно, мы с отцом похожи больше, чем я думал. — Ты его за это ненавидел? – спрашиваю я. — Джеймс был моим старшим и единственным братом. Я никогда не испытывал к нему ненависти. — Но ты постоянно контролировал его. — Потому что всеми этими наркотиками, вечеринками и прочим он медленно убивал себя. — Дай угадаю: ты держишь меня на коротком поводке, чтобы я не вырос таким же, как он. — Разумеется. – Он бьет моего коня совершенно подлым образом. – А ты как думал? — Тебе никто не говорил, что у тебя весьма дерьмовый способ проявлять заботу? Он пожимает плечами и делает глоток коньяка. — Я делаю все возможное для защиты своей семьи. — Будучи диктатором? — Главное – не методы, а результаты. Я фыркаю. Некоторые вещи не меняются. Пока он пьет, я, воспользовавшись удобным случаем, бью королевой его слона. Он удивленно поднимает брови, поскольку я оставил своего короля без защиты. Но мне все равно. Моя ладья цела, и, если он сделает ход, его королева тоже лишится защиты. |