Онлайн книга «Веди меня»
|
Габби стояла к нему спиной, образовав вместе с Рейчел и своей матерью маленький кружок. Ее плечи были напряжены, сжатые в кулаки руки упирались в бедра. Флинн остановился в дверях, не понимая, что происходит. На душе у него стало неспокойно. Рейчел привлекла к себе его внимание бурными жестами. — Ты правда собираешься встречаться с этим глухим парнем? Флинн замер. Мускулы напряглись так сильно, что он почувствовал боль. Они обсуждали его? Рейчел говорила слишком быстро, и он не успевал читать по ее губам. Их мать, кажется, решила развить тему. — Ты хотя бы счастлива? В эту секунду Рейчел подняла свои злобные глазки, и они ехидно заблестели. Габби развернулась, увидела Флинна и зажмурилась. Ее лоб сморщился как будто от сожаления. Она потерла лоб рукой, а потом виновато посмотрела на него. — Ой, ты уже готов ехать домой? Внутри у него все переворачивалось, а горло как будто сжало тисками. Флинн окинул взглядом лица присутствующих, а затем посмотрел на Габби. А он-то думал, что у них все хорошо! Слишком хорошо, как он сказал Дрейку. Он должен был предвидеть, что совсем скоро их счастье разрушится. Впрочем, он в этом и не сомневался. Их отношения были слишком идеальными, чтобы оказаться правдой. Тем не менее, ему было совершенно все равно, что о них думала ее семья. Только мнение Габби имело значение, только она была для него важна. Вместо того, чтобы проигнорировать услышанное, он решил во всем разобраться. Какие-то проблемы? Габби сложила руки на груди, отказываясь переходить на жесты, и опустила голову. Его смелая и чудесная Габби в эту минуту смотрела в пол с таким видом, словно хотела провалиться сквозь него. Ее щеки раскраснелись от стыда. Отлично. Он повторил свой вопрос вслух. Миссис Косетт вскинула голову и выпучила от удивления глаза. Очевидно, она не ожидала услышать его голос. Она взглянула на Габби, а затем снова на него. Ее плечи опустились, и вся она как будто сникла. — Флинн, ты нам нравишься. Ты всегда была хорошим другом для нашей девочки. Но… – Она взглянула вверх, словно пытаясь собраться с мыслями – Одно дело, когда вы были детьми, но она продолжает тратить свою жизнь на то, чтобы облегчить жизнь тебе. И теперь, когда вы начали встречаться, это уже слишком. Габби вышла вперед, ее руки быстро замелькали, пока она пыталась перевести все это на язык жестов, но Флинн уставился на ее мать. Перед глазами начало темнеть и заплясали круги. В какой-то момент он просто перестал дышать, а мысли так быстро проносились в голове, что он не успевал сосредоточиться. Миссис Косетт обратилась к дочери: — Ты могла бы заниматься чем угодно. Скажи, ты действительно хотела стать ветеринарным фельдшером или просто последовала за ним? – Она повернулась к Флинну и с жалостью посмотрела на него. – Я знаю, что она тебе очень дорога, но скажи, когда она начнет жить своей жизнью? Флинн провел ладонью по лицу и отвернулся. Он больше не нуждался в переводе, поскольку прекрасно представлял себе всю картину целиком. И самое мерзкое было то, что отчасти миссис Косетт оказалась права. Ее слова так задели его за живое, потому что у него у самого возникали такие опасения. И не раз. Он сжал дрожащие руки в кулаки, пытаясь во всем разобраться, но бесполезно. Боль разрывала грудь, не позволяла вздохнуть. В голове не возникло ни одной связной мысли. |