Книга Падение Брэдли Рида, страница 119 – Морган Элизабет

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Падение Брэдли Рида»

📃 Cтраница 119

— Оу.

— Но не на тебя.

— Оу.

— Я злюсь на то, что твой бывший такой придурок, и из-за того, что он родился в какой-то там богатенькой семье, тебе теперь приходится иметь дело с папарацци, которые кружат вокруг, как стервятники, пытаясь вытянуть твое мнение о его новой подружке.

— Ну… говоря по правде, отчасти это и из-за моей семьи…

— А ты просила об этом?

Я замираю, сбитая с толку.

— Что?

— Разве ты просила об этом? Чтобы твой бывший бросил тебя у алтаря, устроил сцену?

— Ну, я отправила тот имейл в прессу… – начинаю я шепотом.

— Чтобы спасти свое достоинство и потому что тебе было больно. Но, Оливия, разве ты просила, чтобы за тобой следили медиа и документировали каждое твое свидание? – Я не отвечаю, но мне и не нужно. – Ты просила их прекратить?

— Я просила несколько раз, еще когда все только началось. Но…

— Дай угадаю: твоя мама сказала, что ты должна поддерживать видимость в прессе?

Я вновь оставляю его вопрос без ответа. Что толку, если он и так уже все знает.

— Прости, Андре. Я не хочу, чтобы тебя это расстраивало…

Его стул скрипит, когда он придвигается ближе, а потом берет меня за руку и наклоняется ко мне.

— Услышь меня сейчас, пожалуйста. Ты не ответственна за мое настроение, Оливия.

— Еще как ответственна! Ведь вся причина, по которой мы здесь – по которой ты здесь, – это я.

— Почему ты считаешь себя виновной в том, как я реагирую на те или иные вещи? – спрашивает он. Это явно вызов.

— Я просто… Ты был таким тихим. Я подумала, может… Я помню, что ты сказал мне тогда у себя дома, – я понижаю голос на случай, если кто-то подслушивает, – что мы должны оставаться профессионалами. И теперь ты застрял тут со мной на свидании, на которое ты бы никогда не пошел по своей воле, и после всего этого тебе даже не достается… никаких бонусов.

Впервые за весь день на его губах появляется улыбка, и, черт возьми, как же он красив.

— Так это свидание? – Его улыбка становится шире, в то время как все мое тело парализует паника, перекрывая приток крови в мой мозг.

— Ну, э‑э‑э, ты меня понял. – Я смотрю на него широко распахнутыми глазами. – Не свидание-свидание.

— А почему нет?

— Потому что это… ну… ты сам знаешь. Ты сам сказал, что мы не можем…

— А что, если я скажу тебе, что хочу, чтобы это было нашим настоящим свиданием? – Я смотрю на него, окончательно сбитая с толку. – Если я скажу, что я устал притворяться, будто это не то, чем является на самом деле, что я хочу послать к черту все последствия? Что, если это и есть причина моего дерьмового настроения?

Наши глаза встречаются и застывают в полной тишине на целых тридцать секунд, мой пульс бьется так сильно, как я не могу даже объяснить, прежде чем он берет меня за руку и встает.

— Андре… – Он обрывает меня, дергая за руку, пока я не встаю.

— Пойдем, – говорит он, направляясь к парковке. Я едва поспеваю за ним, а он практически несется к своей машине, нажимает на ключ, когда мы подходим, и открывает мне дверцу.

— Андре, что…

— Садись в машину, Оливия.

— Андре…

— Черт, ладно, сам все сделаю, – говорит он, наклоняется, отрывает меня от земли и усаживает на пассажирское сиденье, а затем пристегивает ремнем безопасности. Я открываю рот, чтобы хоть что-то возразить, но не успеваю, потому что в то же мгновение он целует меня, а затем захлопывает мою дверь, обходит машину и усаживается за руль.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь