Онлайн книга «Падение Брэдли Рида»
|
— Снимай. — Что? – спрашиваю я. — Снимай одежду. — Я… – начинаю я протестовать. — И делай это медленно. Моя кровь пылает огнем в моих венах. Не от его слов, а от жара в его глазах, от того, как они прожигают меня, от ощущения, что он уже видит мое голое тело даже под одеждой, и эта картинка ему очень по душе. Я расплываюсь в развратной улыбке. Боже, это не я! Я не настолько уверена в себе и своем теле, чтобы раздеваться перед мужчиной, да еще и медленно! Но то, как он на меня смотрит… Думаю, я могла бы стать настолько уверенной. Я снимаю ботинки, сбрасывая их с кровати, прежде чем спустить легинсы, и остаюсь сидеть на кровати в одних трусиках. На нем в этом время остаются только брюки – его рубашка каким-то образом успела исчезнуть, пока я отвлеклась. Я начинаю расстегивать крошечные пуговицы на своей рубашке, двигаясь медленно, и не потому, что следую его инструкциям. А потому что мои нервы наконец берут надо мной верх. Я смотрю вниз, наблюдая, как дрожат мои пальцы, неловко пытаясь справиться с пуговицами. Когда мне наконец удается расстегнуть первую, теплые руки Андре накрывают мои собственные. — Давай я сам, – шепчет он, прижимая губы к моему виску, медленно расстегивая оставшиеся пуговицы на моей рубашке, уверенными пальцами скользя по моей коже так, что это одновременно успокаивает меня и возбуждает. – Тут не о чем волноваться, Лив, когда речь о нас с тобой. Это? То, что между нами, настолько же естественно, как дыхание. Так было с самого начала. Ироничным образом, эти его слова заставляют меня задержать дыхание, и я снова начинаю дышать только тогда, когда он снимает с меня рубашку. — Боже, ты такая чертовски идеальная, – шепчет он, прижимая губы к моему плечу, а затем обнимая меня и расстегивая сзади лифчик, отправляя его туда же, куда полетела вся моя остальная одежда. Наконец на мне не остается ничего, кроме маленьких голубых трусиков. Его рука скользит с моей ключицы, останавливаясь на точке между шеей и подбородком, а затем его большой палец приподнимает мою голову так, чтобы я была вынуждена посмотреть ему в глаза. — Ты – совершенство, Оливия, – говорит он. Эти нежные слова так контрастируют с его внешним обликом – с его обычной резкостью, раздражительностью и мрачностью. Но, может, он открывает эту часть себя только со мной? Только со мной он сладкий, как сахар, и уютный, как мягкое одеяло. Щит от внешнего мира, снаружи твердый, как камень, а внутри безопасный и надежный. — Назад, – шепчет он, и я сдвигаюсь, откидываясь назад. Он хватает толстые подушки и подкладывает их мне под ягодицы, поднимая меня настолько, чтобы я могла смотреть на свое тело снизу вверх. Его руки перемещаются к джинсам, расстегивая пуговицу и ширинку. Он приспускает брюки вместе с бельем, обнажая свой член. Однако у меня не остается времени рассмотреть его впечатляющие данные, так как в этот момент его слова снова завладевают моим вниманием. — Это… – его палец цепляется за пояс моих трусиков, скользя взад-вперед, снова и снова, – это сводит меня с ума, Оливия. Ты, в моей постели, задыхаешься от желания, и на тебе только это? Черт. Я буду думать об этом до самой смерти, удовлетворять себя, вспоминая эту картинку, когда мне будет восемьдесят. – Он прижимается губами к точке между моим пупком и кромкой трусиков, а затем проводит языком по ткани. |