Онлайн книга «Нью-Йорк. Карта любви»
|
Отпускаю талию Лаванды. — Извини, я на минуточку, – бросаю ей и, не дожидаясь ответа, решительно направляюсь к ним. Когда они с Дэнни поцеловались, у меня внутри все вскипело. Меня сжигает ревность. Когда до них остается шаг, они оборачиваются. Грейс краснеет, – может быть, я прервал их на самом интересном месте? Дэнни смотрит на меня с ненавистью. Взаимно, приятель. — Сожалею, что вынужден прервать ваш танец, – сухо начинаю я, судорожно ища достойный предлог. Фразу «Убери лапы от моей женщины, иначе я тебе их переломаю!» определенно лучше оставить при себе. – Нам с Митчелл нужно кое-что обсудить. Вижу, что Дэнни вот-вот вцепится мне в горло. — Прямо сейчас? — Да, сейчас, – отвечаю я безмятежно, – Шарлотта Эванс сообщила мне, что обо всем договорилась и мы, как и было задумано, можем посетить люкс «Фицджеральд», – объясняю нарочито терпеливо, словно разговариваю с четырехлеткой, и внутренне радуюсь своей способности пороть чушь не моргнув глазом. Грейс, ясное дело, не верит ни единому моему слову. Выразительно на нее смотрю. Она неохотно отклеивается от своего кавалера и с вызовом говорит ему на прощание: — Я скоро, о’кей? Тому ничего не остается, кроме как кивнуть. Он целует ей руку и, глядя на меня, говорит: — Жду. Потом отвезу тебя домой. Раскатал губу. Даже не надейся. С Грейс на буксире выбираюсь из толпы. По ее походке понимаю, что она рассержена. — Куда ты лезешь, Говард? Творишь, что вздумается, а я не твоя игрушка! Боже, от твоих перепадов настроения у меня голова кругом… – едва не кричит она, рыся за мной. Минуем столы с десертами и, не обращая внимания на собравшихся тут гостей, добираемся до одной из арок, окружающих зал. Отодвигаю тяжелые драпированные шторы, и мы прячемся от любопытных взглядов. — Можно узнать, какая муха тебя укусила? – начинает Грейс, но я хватаю ее за запястье и прижимаю к стене. — Ты. Ты меня укусила. — Я?! – насмешливо восклицает она. — Ты. Это платье, этот алый рот, сводящий меня с ума, рот, которого касались губы другого мужчины. Мои жадные пальцы пробегают по ее обнаженной руке, потом по ее боку до самого изгиба бедра. Митчелл моргает, глядя на меня из-под ресниц: — Да ты никак ревнуешь? Молчу, сжав губы, лишь плотнее прижимаюсь к ней всем телом. Уверен, она чувствует мою эрекцию. — Ты стерва. — Отвечай, Говард. Ревнуешь или нет? Беру ее за руку. Забыв всякий стыд, забыв, что мы в общественном месте, что мы здесь на работе, что мы поклялись больше ни-ни и я сам решил держаться от нее подальше, особенно в свете остальных проблем, провожу ее рукой по своему паху раз, другой, третий. — Нужен еще какой-то ответ? Грейс не шарахается, не отдергивает руку, от ее прикосновения у меня сносит крышу. — Да, нужен. – Она приоткрывает губы цвета малины. – Как ты тогда требовал, чтобы я попросила тебя о поцелуе, теперь я требую твоего признания, Мэтью. Склоняюсь к ней, вдыхаю запах ее кожи, невесомыми поцелуями покрываю изгиб шеи, впадинку… — Да, я дико ревную, Грейс. Ты довольна? Ты моя проблема. Потому что я болею от твоего запаха, потому что ни одна женщина на тебя не похожа. Никто никогда не заставлял меня забыть обо всем, лишь войдя в комнату. Никто не лишал меня самообладания. Никто, кроме тебя. Ты же это творишь с первого дня нашего знакомства, с самой первой лекции… Я не могу этого вынести. Того, что ты стала настолько важна для меня. |