Онлайн книга «Нью-Йорк. Карта любви»
|
— …Практически невероятно, что ее внесут в список, – заканчиваю я. — Цирроз привел к возникновению аденокарциномы, и состояние печени вашей матери весьма скверное. Крайне важно, чтобы она с этого момента постоянно проходила терапию, проверялась на варикозное расширение вен, прошла детоксикацию и соблюдала правильную диету, чтобы на как можно более долгий срок сохранить остатки печени. В общем, зависит от того… как долго она хочет жить. Дышать становится еще труднее. Ив вообще не умеет заботиться о себе. Подумать только, во что она превратилась, да еще и меня за собой тянула. — Если хотите, можете ее навестить, когда она очнется после анестезии и ее переведут в палату. Слегка похлопав меня по плечу, Фан уходит, оставив меня одного и в отчаянии. * * * — Спасибо, что позволил воспользоваться своей страховкой. Голос у Ив слабый и надтреснутый. К иглам в венах тянутся трубочки капельниц, из-под простыни свисают трубки дренажа, в носу зонд. Я в стерильном комбинезоне сижу рядом с кроватью. Палата пуста и белым-бела: белые стены, простыни, мои мысли, которые невозможно сложить во что-то определенное. Вспоминаю, как сам очнулся в похожей палате после того, как мне прооперировали ножевое ранение. И госпитализацию дедушки для прохождения химиотерапии, его печальную и ломкую улыбку последних дней. Мои чувства к матери смутно-мимолетны. Она серьезно больна, почти мертва. Если бы я разыскал ее вместо поездки в Алтуну, она была бы на шаг дальше от пропасти. В то же время я ее ненавижу и презираю. За то, во что она себя превратила; ее тело – ветхий дом, в котором никто больше не живет. — Тебе сделали срочную операцию. Монотонно перечисляю ей вероятные осложнения и риски, после чего задаю один-единственный вопрос, звучащий с ноткой сочувствия: — Почему ты ходила к коновалу, Ив? Ее голубые глаза увлажняются, на меня она не смотрит. — В больницу меня бы не приняли… — Ты должна прекратить пить и накачиваться дурью, – жестко обрываю я. Ив хлопает веками, отводит прядь грязных обесцвеченных волос, зацепившуюся за трубку капельницы. — Я не закидываюсь с тех пор, как посадили твоего отца, – пытается соврать она. — В твоей сумочке я нашел сигареты, марихуану и таблетки. Эта все та же наркота, какую я помню с детства, – уже не сдерживаю негодование. — Мэтти, прости… мне очень жаль. — Я разговаривал с местным гепатологом, он готов начать лечить тебя от цирроза хоть сейчас. Тебе придется принимать лекарства и витамины, ходить к психологу, придерживаться диеты и… — Мэтью, у меня нет дома, – прерывает она мой спич. – И нечем платить. Знаю. Как и то, что́ это означает для меня. Увидев мать, я больше не могу притворяться, что ее не существует. Никак. Так уж меня воспитал дедушка Пол. — Я не могу тебя простить, не проси, – говорю ей. – То, что я пытаюсь тебе помочь, ничего не значит. Ты можешь пока пожить у меня. Будешь лечиться. Постараюсь найти тебе работу, но на это понадобится время. Только чтобы ноги твоей в Браунсвилле не было. Кто тебя там ищет? Ив удивленно моргает, под глазами черные круги. — Уже нашли, – запинаясь, признается она. – И выгребли все подчистую. Ага, поэтому она и пришла ко мне. Выбора не осталось. — Вот и не ищи приключений на свою голову, если хочешь от меня помощи. Завязывай пить и воровать. Короче, завязывай со всем. |