Онлайн книга «Искушаемая дьяволом»
|
— Кажется, все не очень страшно. Будь осторожнее с кипятком. Широкими, как большие блюдца, глазами я смотрю на Анджело Риццо, словно он сошел с ума. Неужели он действительно переживает из-за того, что я обожгла руку? Наши глаза встречаются, и – как и прежде – его жестокий взгляд ощущается как удар. Я высвобождаю руку и, сглотнув, спрашиваю: — Хотите чашечку чая или кофе? На какое-то тревожное мгновение мистер Риццо прищуривается, а потом медленно качает головой: — Пойдем со мной. Что?! Я нервно облизываю губы. — Куда? Не отвечая, мистер Риццо разворачивается и выходит из здания, а следом за ним выходят Тини и Большой Рикки. Я никогда раньше не видела, чтобы мистер Риццо приходил на мессу, так что это не предвещает ничего хорошего. Я чувствую на себе взгляды других прихожан, но точно знаю, что никто из них не осмелится вмешаться и помочь мне. Я сбита с толку и напугана, но скрепя сердце иду за мистером Риццо. Рядом с собором расположены заросшие сады, а сзади – очень старое кладбище. Я следую за тремя мужчинами на безопасном расстоянии, но в животе у меня все сжимается. Мистер Риццо рассматривает полуразрушенные надгробья. Я обнимаю себя руками. Тишина все больше затягивается, и я начинаю дрожать всем телом. Отче, не дай этому человеку убить меня на освященной земле. А лучше вообще не дай ему меня убить. После нескольких самых долгих минут в моей жизни мистер Риццо смотрит на Тини и Большого Рикки и слегка наклоняет голову. Когда два сторожевых пса мистера Риццо оставляют нас наедине, мой страх многократно усиливается. Налетевший легкий ветерок чуть приподнимает подол моего платья. Я быстро прижимаю руки к бокам и хватаюсь за ткань, удерживая платье на месте. Мистер Риццо по-прежнему молчит, и я дрожащим голосом спрашиваю: — Зачем вы попросили меня пойти за вами? Засунув одну руку в карман, а другой потирая челюсть, мистер Риццо снова прищуривается и смотрит на меня. Господи, если он в ближайшее время не заговорит, я умру от нервного напряжения. Мистер Риццо хмурится и произносит: — Ты выглядишь уставшей. Ого, прекрасный способ сказать, что я плохо выгляжу! Испытывая неловкость после такого комментария, я тоже хмурюсь и качаю головой: — По правде говоря, все это ужасно меня нервирует. Объясните, пожалуйста, о чем вы хотели со мной поговорить. Заткнись, Тори! Наверное, из-за того, что я все время ощущаю себя загнанной в угол и испытываю страх, я и не могу держать язык за зубами! Должно быть, мне померещилось, но кажется, уголки губ мистера Риццо приподнялись в легкой улыбке, а потом его рот снова принял форму привычной мрачной линии. Это длилось какую-то долю секунды. Мистер Риццо подходит ко мне ближе, он двигается как волк, преследующий добычу. Меня охватывает ужас, а дыхание учащается. Остановившись прямо передо мной, мистер Риццо наклоняет голову и смотрит мне в глаза: — Меня вчера навестил твой брат. — Сводный брат, – поправляю я его. Терпеть не могу, когда Джорджио называют моим братом. Мистер Риццо приподнимает правую бровь, и я быстро извиняюсь: — Простите, что перебила вас, сэр. — Называй меня Анджело и обращайся ко мне на «ты». Ни разу не слышала, чтобы кто-то называл мистера Риццо по имени. Застигнутая врасплох, я хлопаю глазами. Мистер Риццо скрещивает руки на груди и смотрит на меня. Выглядит он при этом просто устрашающе. |