Онлайн книга «Искушаемая дьяволом»
|
Глава 27 Тори Когда частный самолет приземляется на взлетно-посадочной полосе, мой живот сжимается от волнения. За последний месяц я пережила целую гамму разнообразных эмоций. Но последние три недели стали воплощением мечты, а не кошмаром, как я боялась, когда меня вынудили выйти замуж за Анджело. Я подружилась с Ритой и Тини. Мои отношения с Большим Рикки еще не до конца сложились, потому что мы не так часто видимся. Я не получала никаких известий от Джорджио с тех пор, как он заявился в собор. Все синяки, которые он на мне оставил, прошли, а освобождение из-под его контроля – это просто мечта. Я, как обычно, продолжаю выполнять свои обязанности в приходе, хотя Роза ведет себе более отстраненно, чем раньше. Я ее не виню. Люди видят только темную сторону Анджело и боятся его – точно так же, как и я сначала его боялась. Я все еще его остерегаюсь, особенно когда он приходит домой в плохом настроении. Анджело никогда не срывает свою злость на мне, в такие дни он просто молчаливее, чем обычно. Самое главное изменение – это мои чувства к Анджело. Я обожаю то, как он ко мне прикасается. Каждый раз, когда Анджело возвращается с работы и заходит на кухню, мое сердцебиение учащается, а в животе начинают порхать бабочки. Я влюблена в своего мужа, и это прекрасно. Все мои надежды и мечты наконец-то сбылись. — Пойдем, детка, – произносит Анджело, расстегивая мой ремень безопасности. Я беру его за руку, поднимаюсь на ноги и, делая глубокий вдох, следую за ним к выходу. — Не волнуйся. Моей семье ты очень понравишься, – пытается успокоить меня Анджело. – Дядя Маурицио мне как отец. — Ладно, – шепчу я, еще крепче сжимая его руку. Большой Рикки первым выходит из самолета, и только когда он сообщает: «Все чисто!», мы спускаемся по ступенькам на асфальт. Я бросаю взгляд на три черных внедорожника, припаркованных возле частного самолета, и сосредоточиваюсь на мужчине, которому на вид около шестидесяти или семидесяти лет. Когда Маурицио Риццо был главным на территории Риццо в Нью-Йорке, я была слишком маленькой, чтобы что-либо понимать о «Коза Ностре». Анджело отпускает мою руку, когда мы подходим к его дяде, и мужчины улыбаются друг другу, а потом обнимаются. — Рад тебя видеть, дядя Цио, – усмехается Анджело. — Давненько не виделись. Поприветствовав дядю, Анджело берет меня за руку и притягивает к себе. — Хочу познакомить тебя с Витторией. Наконец-то я тебя послушался и женился. Виттория – моя жена, – с гордостью произносит Анджело. От того, что Анджело представил меня как свою жену, в моем сердце разливается тепло. Глаза его дяди расширяются от изумления. — Что?! Дядя Маурицио окидывает меня пристальным взглядом, и я чувствую себя словно под микроскопом. Потом он снова переводит внимание на Анджело. — Ты женился? Когда? Почему нас не пригласили? Анджело усмехается и похлопывает дядю по плечу: — Это произошло спонтанно. Я встретил Витторию и просто понял, что она должна быть со мной. – Анджело подмигивает мне. – У нее просто не было выбора. Мои щеки пылают оттого, что я оказалась в центре внимания. Протягивая руку Маурицио Риццо – бывшему главарю «Коза Ностры», я сглатываю и произношу: — Рада с вами познакомиться, сэр. Мистер Риццо снова переводит взгляд на меня и с небольшой задержкой, вызывающей у меня чувство неловкости, пожимает мою руку. Затем его лицо расплывается в улыбке, и он заключает меня в объятия. |