Онлайн книга «Искушаемая дьяволом»
|
— Когда мы можем ожидать появления наследника? – спрашивает мистер Риццо, отпуская меня. Анджело меня предупреждал, что его семья обязательно спросит нас о детях, поэтому вопрос не застал меня врасплох. — Надеюсь, что скоро, сэр, – с улыбкой отвечаю я. — Мы – одна семья. Зови меня Цио Маурицио, – говорит он и через секунду, забыв обо мне, засыпает Анджело вопросами о бизнесе в Нью-Йорке. С облегчением выдохнув, я бросаю взгляд на Большого Рикки. По моему лицу, наверное, заметно, что я скучаю по Тини, потому что Большой Рикки придвигается ближе ко мне и успокаивающе улыбается. Когда мы добираемся до внедорожника, Большой Рикки открывает дверцу, чтобы мы могли забраться на заднее сиденье. Поскольку дядя Маурицио предпочитает сам вести машину, Большой Рикки садится на пассажирское сиденье. Люди Маурицио занимают машины сопровождения, и мы выезжаем из аэропорта. Анджело кладет ладонь мне на бедро, и я быстро беру его за руку и прислоняюсь к нему. Меня успокаивает ощущение его сильного тела рядом со мной. Я впервые оказалась в другой стране и с любопытством смотрю в окно. Все здания излучают шарм старины, и я жду не дождусь, когда смогу исследовать остров. — Спасибо, что привез меня сюда, – шепчу я, поворачиваясь к Анджело. Он наклоняется и целует меня в уголок рта: — Не за что, детка. Как только я закончу с делами, я тебе все здесь покажу. Я прижимаюсь к его руке и глубоко вдыхаю терпкий запах его лосьона после бритья, продолжая любоваться пейзажем. Вскоре мы сворачиваем на дорогу, вьющуюся по склону крутого холма, и моему взору предстает огромная трехэтажная вилла. Она расположена на скале, а вдалеке виднеется голубое Средиземное море. — Боже, как здесь красиво! – восхищаюсь я живописным видом. — Анджело родился на этой вилле, – рассказывает дядя Маурицио. – И мой сын Роберто тоже. Я помню, как убили Роберто. На Лонг-Айленде несколько недель все только об этом и говорили. — Соболезную, – говорю я, думая о том, как ужасно, должно быть, потерять своего единственного сына. Не думаю, что смогла бы пережить такую душевную боль. Дядя Маурицио останавливает внедорожник возле открытой двери. Я замечаю четырех охранников, околачивающихся перед домом. К ним присоединяются другие охранники, сопровождавшие нас в аэропорту. Всего я насчитала уже десять человек. Дома у Анджело только Большой Рикки и Тини. Ах да, еще Саймон – его пост у ворот нашего особняка. — Почему здесь так много охранников? – спрашиваю я, наклоняясь к Анджело. — Потому что ни один из них не так хорош, как Тини или Большой Рикки, – усмехается Анджело. Он притягивает меня ближе к себе и обнимает. – Я тоже обучен всем видам боя, так что сумею нас защитить. От его уверенного тона у меня в животе все сжимается от желания. Уголки моего рта приподнимаются, когда мы входим в дом. Навстречу нам выходит пожилая женщина с распростертыми объятиями: — Анджело! Наконец-то! Анджело быстро отстраняется от меня и обнимает тетю. — Я так скучала по тебе, мой мальчик, – говорит она с широкой улыбкой. – Добро пожаловать домой. – Когда они размыкают объятия, она переводит взгляд на меня. – Ты приехал не один? — Циа Глория, позволь представить тебе мою жену Витторию, – говорит Анджело, снова принимая гордый вид. |