Книга Искушаемая дьяволом, страница 74 – Мишель Хёрд

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Искушаемая дьяволом»

📃 Cтраница 74

Ахнув от удивления, тетя Глория обнимает меня за плечи, в изумлении оглядывает меня с ног до головы, а потом произносит:

— У тебя красивая жена. – Она сердито смотрит на племянника. – Вы не устраивали свадьбу?

— Все произошло очень неожиданно, – объясняет Анджело. – Я не хотел рисковать потерять Витторию. Я хотел, чтобы она была со мной, и единственным способом добиться этого было жениться на ней как можно скорее.

На мгновение его взгляд, полный любви, останавливается на мне, а затем он снова возвращает внимание к своей семье.

О мое сердце! Только Анджело может представить все так, что брак по принуждению будет казаться романтичным жестом.

— Добро пожаловать, Виттория, – говорит тетя Глория и обнимает меня.

— Спасибо, – отвечаю я, благодарная за теплый прием, оказанный нам семьей Анджело. От этого я чувствую себя намного лучше. – Пожалуйста, зовите меня Тори.

— Идемте, идемте, идемте, – приглашает нас тетя Глория, проходя в глубь особняка. – Нам о стольком нужно поговорить!

Мы проходим через дом и выходим на веранду, где нас уже ждет кувшин чая со льдом. Мне почти не удается рассмотреть интерьер виллы.

— Надо было устроить большую свадьбу здесь, на вилле, – говорит тетя Глория, когда мы все рассаживаемся.

Анджело берется за стул, на котором я сижу, и подтаскивает его поближе, пока я не оказываюсь совсем рядом с ним. Он берет мою ладонь и кладет ее себе на бедро.

— Я так увлекся Витторией, что у нас не было времени спланировать большую свадьбу, – объясняет он. Потом переводит взгляд на меня: – Это была любовь с первого взгляда. Я был от нее без ума.

О мое сердце!

Когда я узнаю, что Анджело влюбился в меня с первого взгляда, моя душа наполняется теплотой.

— Я подумал, что, пока мы здесь, мы могли бы устроить вечеринку в честь нашей свадьбы, – предлагает Анджело, глядя на тетю и дядю.

— Да! Это было бы идеально, – радуется тетя Глория. – Пригласим всех!

— Только устройте праздник, когда я закончу с делами, – уточняет Анджело.

— Хм… – ворчит дядя Маурицио. Он переводит взгляд с меня на Анджело и спрашивает: – Какая у тебя фамилия?

— Романо, – отвечает Анджело за меня. – Она дочь Тони.

Дядя Маурицио приподнимает брови:

— Тони, который занимался у нас взысканиями?

Анджело кивает, и дядя Маурицио делает глубокий вздох. Не могу понять, хорошо это или плохо.

— Перелет, наверное, был утомительным, – говорит тетя Глория, наливая в стаканы чай со льдом.

— Да как обычно, – отвечает Анджело.

— Спасибо за чай, – благодарю я, беру кружку и передаю ее Анджело, а потом беру кружку для себя.

Тетя Глория ждет, пока я сделаю глоток, и потом просит:

— Расскажи нам о себе, Тори.

— Никогда не знала, что отвечать на этот вопрос, – неловко хихикаю я.

— Виттория принимает активное участие в жизни местного церковного прихода, и она отлично готовит, – сообщает Анджело. – Еще она очень застенчивая, так что вам придется проявить терпение.

Я сжимаю его бедро в знак благодарности за то, что он ответил за меня.

— Если ты любишь готовить, я с удовольствием покажу тебе несколько сицилийских рецептов, которые достались мне от бабушки, – предлагает тетя Глория.

— Я буду очень рада, – отвечаю, широко улыбаясь.

Хотя я все еще испытываю неловкость – ведь я только что познакомилась с семьей Анджело, – я надеюсь, что мы поладим. Зная, как важны для Анджело его дядя и тетя, я меньше всего хочу вклиниваться между ними.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь