Онлайн книга «Мой темный Ромео»
|
— Мы вообще-то заняты. – Он весь вспотел, пока ждал эмоционального срыва, который никогда не наступит. – Тебя никто не приглашал к нам присоединиться. Я повернулся к нему. — Ты абсолютно прав. Но я пришел с предложением. Мэдисон приподнял бровь. — Что бы это ни было, меня не прельщает. — Сделай одолжение. — Ромео… – Печенька взяла бокал. Ее рука так дрожала, что вода расплескалась через край. А что же случилось с потоком вызывающего поведения, в котором она топила меня все свое время? Поразительно, но эта робкая версия Даллас казалась мне не такой привлекательной, как та вспыльчивая, к которой я привык. А то, что я думал о ней так часто, что у меня сформировались предпочтения, должно было меня насторожить. Мэдисон напряг челюсти. Его неудавшаяся попытка смутить меня взглядом вызвала редкий искренний смех. Я взял у Даллас льняную салфетку и промокнул уголки губ. — Поскольку вам двоим, видимо, трудно быть порознь, я пришел к неизбежному выводу о том, что больше не могу мешать истории любви, какая, несомненно, бывает только раз в жизни. Окутавшая стол тишина была такой плотной и оглушительной, что можно было подумать, будто мы в морге. Мэдисон заговорил первым: — Ты женился на ней. — Женился. Но, видишь ли, существует такое изобретение, которое называется «развод». Он проходит невероятно эффективно и быстро, особенно с такими жесткими условиями брачного договора, как у нас. – Я сжал правую руку Даллас. – Правда, милая? Она была бледная, как свежевыпавший снег, – и такая же застывшая. Как и всегда, ее эмоции были отчетливо написаны у нее на лице. Да, твой план обернулся против тебя. Да, я знаю, что ты хочешь Мэдисона Лихта чуть меньше, чем остаться без ноги после нападения акулы. И да, мы оба знаем, что Мэдисон, по правде говоря, еще более испорченный, чем твой покорный слуга. Мэдисон бросил салфетку на тарелку. — Ты лишил ее невинности. — Не будь ханжой, Лихт. Ты своей лишился так давно и так основательно, что я удивлюсь, если она все еще в одной вселенной вместе с нами. К тому же… – Я снова повернулся к Даллас. – Разве не этого ты всегда хотела? Вырваться из нашего брака? — Да, – слово с усилием сорвалось с ее губ. – Но не для того, чтобы оказаться в очередных токсичных отношениях. Я, хмыкнув, потер подбородок. — Стоило уточнить. Мэдисон бросил взгляд на Печеньку. — Я на ней не женюсь. Даллас откинулась на спинку кресла, оставшись равнодушной к его отказу. — Это взаимно. — Какая печаль. – Я зевнул. – А я уже думал, что благодаря моим навыкам в сватовстве ангел обретет свои крылья. – Когда я встал, они повторили мои движения, прицепившись ко мне с пьянящей смесью ужаса и смятения. – Мистер Лихт… – Я подался к нему всем телом. – Будьте добры покинуть помещение. Мэдисон расправил плечи и вытянулся в полный рост, готовый к противостоянию, которого он так ждал. — Не тебе указывать мне, что делать. Это не твой ресторан. — Вообще-то мой. – Я взял телефон и повернул экран в его сторону. – Договор о передаче права собственности был подписан не более часа назад. Признаться, разбудить Жан-Пьера, который сейчас во Франции, чтобы убедить его продать мне ресторан, было непростой задачей, но, как вам хорошо известно, я никогда от них не бегу. Мэдисон, разинув рот, уставился на договор. |