Книга Младшая сестра, страница 228 – Джейн Остин, Кэтрин Хаббэк

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Младшая сестра»

📃 Cтраница 228

— Тем более что именно ваш брат был причиной моего несчастья, – добавила Эмма. – Кабы не его уговоры, я осталась бы дома.

— Таков презренный пол, дружочек, – подхватила леди Гордон. – Они доставляют нам неприятности, а потом нас же в этом и обвиняют.

— Все замужние женщины рассуждают подобным образом, – заметил сэр Уильям, – они считают своим долгом постоянно оскорблять мужчин, хотя причины такого поведения мне не ясны.

— Это вполне естественное следствие жизненного опыта, любовь моя, – заявила его жена.

— Иногда я думаю, что всему виной желание помешать замужеству других девиц и по-прежнему исполнять при них обязанности дуэний, – продолжал он. – Или вам просто нравится противоречить самим себе, что в обычае у всех женщин. Ведь они оказывают мужчинам большую честь, выходя за них замуж, и впоследствии им необходимо постоянно перечить мужьям, чтобы те не слишком возгордились.

— Мисс Уотсон, вам здесь достаточно воздуха? – спросил лорд Осборн, подходя к Эмминой кушетке. – Позвольте, я выведу вас на террасу – теперь, когда солнце уже уходит, там будет очень хорошо.

Леди Гордон поддержала это предложение и обратилась к мистеру Говарду с просьбой помочь ее брату. Тот повиновался, однако, удрученный тем, что молодой хозяин замка устроился еще ближе к гостье, быстро распрощался со всей компанией и до вечера заперся у себя дома.

Эмма была весьма раздосадована настойчивостью лорда Осборна, не отходившего от нее ни на полшага. Она надеялась, что ему наскучит весь день сидеть на одном месте, однако недооценила терпение его милости. У молодого аристократа, казалось, поднялось настроение и даже развязался язык.

— Славный малый этот Говард, не правда ли? – заметил он, как только упомянутый джентльмен их покинул.

— Да, очень, – ответила Эмма, не зная, что еще добавить, и гадая, о чем пойдет речь дальше.

— Ему всегда есть что сказать, и это делает его всеобщим любимцем, – оживившись, продолжал лорд Осборн. – Хотел бы и я обладать таким красноречием, а вы?

— Вряд ли мистер Говард сегодня много говорил; во всяком случае, я не заметила.

— Быть может, вам не нравятся словоохотливые мужчины, а? Мне неизвестно ваше мнение на сей счет.

— Боюсь, у меня его нет, милорд. Я не задумывалась о том, насколько разговорчивы должны быть мужчины или женщины, чтобы нравиться окружающим. Иные из моих знакомых слишком уж болтливы.

— Вы имеете в виду меня, мисс Уотсон? – встрял сэр Уильям.

— Дело не только в том, сколько человек говорит, но и в том, что именно он говорит. Если собеседник окажется глуп или скучен, то и пары фраз будет достаточно, чтобы утомить своего визави, тогда как живой и умный человек может говорить целый час, не надоедая своими рассуждениями.

— Утешительно слышать! – воскликнул сэр Уильям. – Осборн, в следующий раз, когда мы заведем беседу с мисс Уотсон, надо будет засечь время. Поскольку мы оба подходим под описание «живой и умный собеседник», то сможем разглагольствовать ровно шестьдесят минут.

Лорд Осборн помрачнел, заподозрив, что зять над ним насмехается, и Эмма промолчала, не желая раздражать его милость.

Было решено, что Мазгроувы приедут после полудня, чтобы пробыть с мисс Уотсон подольше. Несмотря на пристрастие к поздним обедам и непунктуальность, Том был слишком горд и счастлив этим приглашением, чтобы испытывать терпение хозяев, а посему гости прибыли вскоре после ланча. Молодая супруга вырядилась в новое платье, радуясь возможности похвастаться. Согласно «Журналу для дам», ее капор и манто определенно были моднее, чем у самой леди Гордон. Миссис Мазгроув была немало удивлена и даже оскорблена простотой платья, которое увидела на хозяйке.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь