Онлайн книга «Любовь приходит в Рождество»
|
— Свежестью. И… снегом. Как тебе такое шедевральное описание? Он рассмеялся. — Неплохо. Сразу видно журналиста. Со словами ты обращаешься ловко. – Тут он посерьезнел. – И так же ловко вызываешь улыбку. — На твою улыбку приятно смотреть, – сказала она и дотронулась до его губ. Большая ошибка. Теперь ей захотелось их коснуться не просто по-дружески. И в его глазах она прочла то же самое. Грифф шагнул к ней. — Ты же еще пойдешь со мной на свидание, правда? — Пойду, – сказала она. — Обещаешь? — Обещаю. — Ты же знаешь, как закрепляют обещание? Ответа он дожидаться не стал. И, наклонившись, поцеловал ее. Коротко, чтобы не устроить романтическую сцену в самом центре города – хотя Стеф не возражала, – но этого хватило, чтобы сердце у нее в груди затрепетало. — Побольше бы нам таких обещаний, – размечталась Стеф, и Грифф улыбнулся. — Это точно, – ответил он. – Я тебе позвоню. Она смотрела ему вслед – мужчине в деловом костюме и накинутом поверх него пальто. Есть что-то привлекательное в мужчинах, одетых в пальто. Поправочка, есть что-то привлекательное именно в этом мужчине в пальто – высоком, стройном, широкоплечем. А теперь, когда он снова научился улыбаться… ого! Этому мужчине, что ступает робкими шагами в лучшую жизнь, ненавидит Санту, но искренне любит сына, имеет смысл посвятить больше времени. В отличие от Ричарда, напыщенного и лощеного, уверенного в собственной безупречности, Гриффин Маркс совершенен как раз в своем несовершенстве. И Стеф безумно хотелось остаться с ним рядом как можно дольше. * * * Сильно затянувшийся «разговор» у Митча в офисе перетек в такой же затянувшийся обед в La Bella Vita, а затем неторопливую прогулку до работы с остановкой у витрины «Сокровенных камней», с которой им так и подмигивали бриллианты. — Рановато нам еще на них заглядываться, – сказала она. — Да, давай еще хотя бы лет десять побудем друзьями, – съязвил он, и Френки показала ему язык. — Я все равно хотел тебе что-нибудь взять. Пойдем. – Митч позвал ее в магазин. – Как насчет этого? – спросил он и показал на изящный бриллиантовый кулон белого золота в форме символа бесконечности. Кулон был очаровательный, но Френки запротестовала. — Как-то дороговато. — Хочешь сказать, что ты того не стоишь? – подколол ее он. – Сколько? – спросил он Сэма, владельца. — Оно сейчас как раз со скидкой, – ответил Сэм. — Вот видишь, – сказал Митч Френки. – А против скидки не пойдешь. Я возьму, – сказал он Сэму. — О нет, – спохватилась Френки. – А у меня для тебя, кроме печенья, ничего нет. — Твое печенье бесценно, – заверил ее Митч. И вот она уже вышла из ювелирного с новым кулоном на шее. — Просто прелесть, – сказала она, взяв Митча под руку. — Не забудь, что это означает, – улыбнулся он. Он проводил ее до «Праздничного настроения» и коротко поцеловал напоследок, после чего сказал, что вечером зайдет забрать печенье, которое она ему напекла. И продолжить то, на чем они остановились. — Долго же ты там пропадала, – заметила Адель со своего поста за кассой, когда Френки переступила порог. — К Митчу ходила, – ответила Френки и пошла ей на помощь. — А, – понимающе отозвалась Адель. — Вот-вот, – сказала Френки и вся просияла. Она показала матери кулон. — Мы теперь официально стали парой. |