Книга Любовь приходит в Рождество, страница 66 – Шейла Робертс

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Любовь приходит в Рождество»

📃 Cтраница 66

Френки подошла поближе.

— И снова здравствуйте.

— Вы меня помните?

Женщина явно удивилась.

— Я помню всех покупателей, – ответила Френки. – Могу я вам с чем-то помочь?

— Я искала что-нибудь в рождественской тематике для маленького мальчика.

— А что ему нравится?

— Да как обычно – «Лего», видеоигры. Но мне бы хотелось подарить ему что-нибудь более традиционное. Может, игрушечную железную дорогу, если у вас такие есть. Необязательно навороченную.

— Как раз одна такая имеется. Нам сюда, – сказала Френки и отвела ее туда, где маленький локомотив тащил за собой вереницу вагончиков по рельсам вокруг елки.

Френки соорудила под железную дорогу целую деревушку с фонарями, церковью, магазином и парочкой домиков.

— О, какая прелесть. Моему племяннику наверняка понравится, – сказала женщина. – С мамочкой на Рождество, конечно, не сравнится, но что поделаешь.

— Рождество без мамочки? Как это печально, – сказала Френки.

Лицо у женщины померкло, и она пожала плечами.

— Она была еще совсем молода.

— Рак? – предположила Френки.

Женщина покачала головой.

— Аневризма. Никто не ожидал.

— Могу себе представить, – ответила Френки, вспомнив, насколько неожиданно лишилась Айка. – Тяжело оправиться после такой потери.

— Жаль, что брат никак не может никого себе найти. Он хороший человек и заслуживает счастья.

Тут шестеренки завертелись.

— Ему бы Санту попросить найти кого-нибудь веселого на Рождество.

Стеф, например.

— Боюсь, что в настоящий момент они с Сантой не в ладах. Его сын написал письмо Санте, а мой брат заставил «Кларион» убрать его с сайта.

И вот кусочки пазла встали на место. Это же тот самый обозлившийся папаша, о котором ей рассказывала Стеф.

— Эту страничку ведет моя сестра. Вон она, у входа в магазин. Берет интервью у одной моей подчиненной.

— Надеюсь, мой брат не доставил ей неприятностей, – сказала женщина.

— А ведь очень даже мог. Наверняка ему тоже не по себе. Может, даже извиниться захочет, – предложила Френки.

Как в каком-нибудь добром праздничном фильме. Она так и видела, как разыгрывается эта сцена.

— А надо бы, – ответила женщина.

— Может, вам с братом привести племянника увидеться с Сантой на Санта-шествии? Стеф тоже будет, на ней фоторепортаж для газеты. Я случаем не упоминала, что она не замужем?

— Неужели?

Женщина расплылась в лукавой улыбке.

— На Санта-шествии кого только не встретишь, – сказала Френки.

— И правда. Кого только не встретишь, – ответила женщина, и они заговорщицки друг другу улыбнулись.

Когда они договорили, Стеф уже пошла обходить другие магазинчики. Но, может, это и к лучшему, решила Френки, упаковывая женщине железную дорогу. Вдруг еще сестра наотрез откажется от встречи с мистером Гринчем. И очень некстати, ведь у Френки появилось хорошее предчувствие.

Устроить Элинор на роль миссис Клаус, найти потенциального мужчину для Стеф – и все одним взмахом руки. Ай да Санта-Френки.

10

Когда Митч зашел за своим коллекционным снежным человечком от бренда Department 56, которого он заказал для матери, Френки уже повесила на витрине плакат «Голосуйте за Элинор».

— Как я посмотрю, ты уже нашла идеальную кандидатку на роль миссис Клаус, – сказал он Френки, пока она пробивала покупки.

Элинор, стоявшая за соседней кассой, тут же просияла и покраснела.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь