Онлайн книга «Бесишь меня, Ройс Таслим»
|
Когда я возвращаюсь на свое место, комики, которые знают меня и Рэя-Ройса, наблюдают за мной с выражением глубокого разочарования. Я напрягаюсь, ожидая от них выговора и, может, какого-нибудь порицания. Но они молчат – своим поступком я выбила из них все слова. Собственно, я их и из себя выбила. У себя в голове я слышу каждое слово, произнесенное мной на сцене, и меня передергивает. Вижу свое лицо, искаженное жадностью, как у тех движимых страстями демонов, которых изображают в китайском аду. Перекошенное. Одержимое. Наконец приходят результаты. Из Малайзии в следующий этап проходят Верн, Ройс, я и еще одна девушка, Наталья, которая прилетела из Пенанга. Но я ощущаю пустоту. Пустоту и тошноту. Настолько, что, когда Эванс подходит к бару, чтобы вручить мне бланк согласия на поездку в Сингапур, и говорит, что я не гожусь на роль комикессы, я не беру ручку и не втыкаю ему в ноздрю. Потому что я не сторонница насилия ни в какой ситуации. А еще почему-то я вдруг затупила и почувствовала, что ноги меня почти не держат. По дороге домой мы со Стэнли почти не разговариваем. По тому, как он сжимает руль и с какой скоростью ведет машину (не поверите, ниже скоростного ограничения), я вижу, что он расстроен, но злости не замечаю. Минут десять мы едем в полной тишине. — И давно? – прерывает Стэнли молчание. — Месяца четыре, наверное, если считать с моего первого появления на сцене, – смущенно бормочу я. — Значит, все эти вечера занятий с Залифой и работа в «Сеул Хот»? Я не отрываю взгляда от коленей. — Нет, только некоторые, – признаюсь я. — Твоя мама сильно расстроится, – говорит Стэнли, качая головой. – Почему ты не рассказала ей, что выступаешь в стендапе? Я прикусила губу. Он не понимает. В нашей культуре иногда приходится скрывать лучшие свои стороны от людей, которые любят нас больше всего на свете. Просто, чтобы они продолжали любить нас так, как мы этого хотим. Я хочу, чтобы мама смотрела на меня всегда так, как в те моменты, когда я побеждаю. Когда я не лажаю и нет никакой опасности налажать. Ради моего и – ее блага. — Ты знаешь почему, – бормочу я, отодвигаясь от него и прислоняясь к дверце машины. — Твоя мама сильнее, чем ты думаешь, – вздыхает он. — Я знаю ее дольше, – вырывается у меня. Стэнли не отвечает, но машина немного набирает скорость. Остаток поездки мы проводим в молчании. Мое сердце бешено колотится, в висках шумит кровь, мне трудно дышать. Стресс от того, что придется во всем признаться маме, мучает меня, вытягивая силы. Телефон пискляво блямкает, и я опускаю взгляд. «Бомбически зажгла, – пишет Верн, а затем следует ряд огненных эмодзи. – Показала этим 0,001 %, что мы настоящие комики! Очень смело с твоей стороны, Агнес». Он думает, что я какая-то бунтарка. И эта его мысль заставила меня почувствовать, что моя позорная речь выглядит не просто глупой реакцией, а чем-то, что я спланировала для достижения Великой цели. Мне стало хорошо. Когда мы подъезжаем к нашему району, я набираюсь смелости. — Пожалуйста… пожалуйста, давай сохраним это в тайне еще немного? Я просто… мне нужно найти правильный способ и время, чтобы рассказать ей. Мы уже сворачиваем на подъездную дорожку, но Стэнли так и не отвечает. Он аккуратно паркуется, выключает двигатель. В этот момент я практически задыхаюсь от волнения. Моя мать – непредсказуемое звено, которое появилось на сцене слишком поздно, в отборочном туре, и я не могу рисковать сейчас. Не могу. Существует большая вероятность, что она просто никуда меня не пустит. |