Книга Поэма о Шанъян. Том 1–2, страница 133 – Мэй Юйчжэ

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Поэма о Шанъян. Том 1–2»

📃 Cтраница 133

Я уже воспользовалась дорогим браслетом, чтобы выяснить, насколько он жадный и недальновидный, – такому человеку нельзя было бы довериться. К счастью, он оказался человеком вдумчивым и благородным – как раз то, что мне нужно. Я увидела в нем редкий талант… Но от моих слов его начали одолевать сомнения. Я вовремя остановилась: если бы я продолжила давить на него, все закончилось бы плохо.

Болезнь, вызванная холодом и тревогой, снова напомнила о себе, у меня совсем не осталось сил, я очень устала и с трудом стояла на ногах. Юйсю помогла мне лечь, закутала в одеяло и осталась оберегать мой сон.

Когда голова моя коснулась подушки, перед глазами возникли новые образы. Я видела, как ко мне навстречу скакал всадник, да так быстро, что и пыли за ним видно не было. Всадником в восхитительном седле с резными узорами оказался молодой человек в роскошной одежде. Он летел ко мне навстречу, солнечно улыбаясь и излучая радость… Это был мой брат, скакал он на подаренном ему легендарном даваньском коне [136] – как же он гордился этим подарком. Следом появился отец. Заложив руки за спину, он холодно сказал:

— Смирную лошадь легко приручить, а человека – трудно. Норовистый конь как талантливый генерал. Ты поняла, как приручить человека?

Вопрос его эхом повторялся в моей голове: «Ты поняла, как приручить человека?» Я словно вернулась в те счастливые дни, когда могла беззаботно резвиться и весело прыгать, стараясь доставить радость отцу, тянуть его за рукава и капризничать.

— А-У поняла… – шепнула я и улыбнулась.

Повернувшись на бок, я крепко обняла одеяло, чувствуя, как в уголках глаз собрались слезы. Я мгновенно провалилась в глубокий сон. И всю ночь мне снились кошмары.

Пробила четвертая ночная стража [137] – я услышала, как солдаты сдавали пост и им на смену пришли другие. Уткнувшись лицом в одеяло, я старалась избавиться от образов из кошмарных снов. Вдруг раздался шум – в покои, спотыкаясь, ворвалась одна из служанок. Она кричала:

— Юйсю-гунян [138], просыпайтесь скорее! Кто-то идет! Скорее, ванфэй, скорее!

Я испуганно поднялась и накинула халат.

— Ванфэй, бегите скорее! Мятежники приближаются! Рабыня защитит вас!

Босая Юйсю одной рукой схватила подсвечник, а второй взяла меня за руку и без лишних слов побежала прочь. За нами побежали пленные служанки – все растрепанные и одетые как попало.

— Чего вы все испугались? А ну, стойте! – жестко крикнула я и вырвала руку из пальцев Юйсю.

Девушки испугались моего голоса, остановились и съежились от страха. Как и ожидалось – снаружи донеслись лязг оружия и крики. Все происходило близко к дому, я боялась, что нападавшие вот-вот ворвутся внутрь. Сердце бешено колотилось, я старалась успокоить мысли и быстро придумать, что нам теперь делать… Те, кто сейчас сражался снаружи, пришли либо убить меня, либо спасти. Кроме У Цяня, в городе, вероятно, никто больше не желал мне смерти. Я не знала, как отличить врага от союзника, и рисковать было нельзя.

Я подошла к окну и увидела стоящих у дверей солдат – они обнажили мечи и были напуганы, точно перед ними возник свирепый враг. Я обернулась и прошептала:

— Если вдруг что-то произойдет, мы воспользуемся суматохой и сбежим. Мы пройдем до западного крыла по крытой галерее, потом выйдем в сад орхидей, пересечем мост Цюйшуй и побежим к беседке Люшан – там есть тайный ход, о котором мало кто знает. Вы меня поняли?

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь