Книга Девушка из другой эпохи, страница 113 – Фелиция Кингсли

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Девушка из другой эпохи»

📃 Cтраница 113

Он касается горячими губами местечка чуть ниже моего уха, и внутри меня все переворачивается, мурашки собираются внизу живота.

— Мой запах на тебе сводит меня с ума, Ребекка.

В порыве смелости я переворачиваюсь лицом к нему.

— Сегодня вечером не станешь требовать свой поцелуй?

Рид качает головой:

— Сейчас тебя мучают печальные мысли. Когда ты меня поцелуешь, я хочу, чтобы ты думала только обо мне.

— Я уже думаю о тебе. Ты первый, кого я ищу взглядом, войдя в любую комнату.

Рид ласково касается ладонью моей порозовевшей щеки.

— С таким, как я, ты рискуешь своей репутацией.

— Ради тебя ее потерять не жалко.

Мы соприкасаемся лбами, мой нос дотрагивается до его, наше дыхание смешивается, и уже близок тот поцелуй, который слишком долго ждал своего часа.

Я слегка наклоняю голову, ровно настолько, чтобы коснуться его губ.

— Нет, – шепчет Рид.

— Почему?

— Потому что я хочу не только поцеловать тебя, и все, черт побери! Я хочу раздеть тебя, касаться твоего тела, ощущать твои прикосновения, и, когда это произойдет, я хочу, чтобы мы были в таком месте, где ты сможешь кричать мое имя, пока хватит дыхания. – Рид переворачивается на спину и вздыхает, будто очень устал. – Сдерживать такое жгучее желание – будто терпеть огонь. И, что хуже всего, эта пытка мне безумно нравится.

— Хочешь уйти? – спрашиваю я, боясь его ответа.

— Я же пообещал, что останусь, пока ты не уснешь, разве не так?

Я киваю, больше ничего не говоря.

Рид притягивает меня к себе, обнимая, я кладу голову ему на грудь, а наши ноги переплетаются под покрывалом.

Он гладит меня по волосам, накручивая длинную прядь на пальцы.

— Я всегда все контролировал, но с тех пор, как узнал тебя, собственные мысли мне больше не подвластны.

Больше ни один из нас не произносит ни слова. Стук его сердца под ухом меня убаюкивает, и я засыпаю.

Четверг, 6 июня, 1816 год

37

— Добрый день, леди Ребекка, – будит меня звонкий голос Люси. – Миссис Брай приготовила сырное суфле, ваше любимое!

Запах масла и сыра наполняет комнату, пробуждая обоняние и остальные чувства.

— О, вы, как я вижу, съели шоколадный торт! Отличный знак, значит, к вам вернулся аппетит.

Шоколадный торт. Рид. В моей постели.

Я резко открываю глаза и подскакиваю, садясь на кровати, точно выпущенный из катапульты снаряд.

Его нет. Ни в моей кровати, ни где-либо еще.

Кто знает, когда он ушел.

Протираю глаза, щурясь от яркого света из окна, а Люси уже занимается обычными утренними делами.

Замечаю на соседней подушке бумажную лодочку. Кручу ее в руках, улыбаясь про себя, представляя, как Рид занимается оригами, пока я сплю. Внутри заметно пятнышко чернил, так что я ее разворачиваю.

«К любой точке на горизонте.

Р. Н.».

Сердце стучит так сильно, что я его чувствую везде: в горле, в глазах, в ушах…

Падаю обратно на подушки и ощущаю, что наволочка, на которой лежал Рид, пахнет им.

Улыбаюсь. Улыбаюсь и не могу этого скрыть.

— Рада видеть, что к вам вернулось ваше обычное хорошее расположение духа, леди Ребекка. Сон восстановил силы.

— Ты права, Люси. Я очень хорошо выспалась.

И пока она хлопочет, заправляя кровать, я подхожу к письменному столу, прячу сообщение Рида в секретере, где храню всю свою переписку: приглашения, благодарственные записки и письма Эмили, перевязанные ленточкой.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь