Книга Девушка из другой эпохи, страница 61 – Фелиция Кингсли

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Девушка из другой эпохи»

📃 Cтраница 61

— Я посоветовал ему обратиться к Бену Краучу: он работает на Лондонскую Анатомическую школу, где преподает мой дядя Эстли. Он свел нас, чтобы Бен помог достать зубы солдат, погибших при Ватерлоо, но я не знаю, как он нашел тело Эмили. Это правда, я вас умоляю, кто бы вы ни были, отпустите меня!

По вставке брюк доктора Купера расплылось темное пятно, начавшее стекать по ноге.

— Благодарю за неожиданное и неоценимое сотрудничество, – отвечает Ридлан, убирая нож.

— Теперь я могу ехать? – Купер уже готов расплакаться.

— Вы подождете, пока я сойду с другой стороны. Не оборачивайтесь, пока я не захлопну дверь, и после этого можете ехать, – велит ему Ридлан. – И последнее: этого разговора никогда не было.

Доктор Купер с трудом сглатывает.

— Какого разговора?

— Отлично, доктор. Именно это я и хотел услышать. – После чего я слышу негромкий удар, когда Ридлан спрыгивает на мостовую, затем хлопок по дереву, и доктор прячется в салоне экипажа.

— А-А-Альберт, п-поехали.

Когда экипаж покидает Чарльз-стрит, на другой стороне улицы я вижу Ридлана, который стоит со скучающим видом, прислонившись спиной к стене дома и скрестив руки на груди.

Смотрю я на него с крайним негодованием.

Он переходит через дорогу, доходит до меня, непринужденно направляясь к дверям своего дома.

— Угрожать ему ножом? – спрашиваю я. – Вы серьезно? Это вы имели в виду под даром убеждения?

— Ножом? У меня нет ножей. Всего лишь трость, – возражает он, перекидывая упомянутый аксессуар из руки в руку. Ну надо же, рукоять точь-в-точь как у лезвия, которым угрожали Куперу.

— Не держите меня за идиотку.

— Вам нужен был пират или нет? Я считал, что вы обратились ко мне главным образом из-за этого.

— Вы могли бы хотя бы попробовать быть поделикатнее.

— Если вам нужен дипломат, в следующий раз обращайтесь в посольство. Что до меня, то мы получили необходимую информацию, а как – уже не так важно.

— И где же нам теперь искать этого Бена Крауча? – спрашиваю я.

— Об этом я позабочусь. А вы добудьте мне приглашение на бал в «Олмаке» в среду. Попечительницы бала собираются сегодня вечером, верно?

— Да, – подтверждаю я. – В понедельник принимают решение о списке гостей.

— Выполните свою часть уговора, и я выполню свою. Увидимся на балу.

Среда, 29 мая, 1816 год

20

Оказалось, не так просто добиться приглашения для Ридлана Нокса, не вызывая подозрений у леди Сефтон.

Стоило мне только произнести его имя, как она забеспокоилась и вся покраснела. «Ты же не хочешь, чтобы знакомство с человеком с подобной репутацией отпугнуло всех твоих поклонников?!» – воскликнула она.

Я ее заверила, что это лишь жест признательности с моей стороны за ту помощь, что он оказал мне после вечера у Латиморов, и, хотя убежденной леди Сефтон не выглядела, она все же согласилась обсудить вопрос с другими покровительницами бала и спросить мнения у принца-регента, ее близкого друга, который, в конце концов, лично удостоил Ридлана рыцарского звания.

И вот я рискую из-за него, а этого неблагодарного негодяя нет и в помине! В одиннадцать часов закроют двери, и никто больше не сможет войти.

«Олмак» – центр светской жизни Лондона, а также самый настоящий рынок невест – и женихов.

Мамы нацеливаются на холостяков, папы оценивают их состояние.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь