Онлайн книга «Девушка из другой эпохи»
|
— Это касается Эмили. – Ридлан протягивает Фрэзеру конверт. – Лейтенант Уилкис посылает вам самые искренние соболезнования. Майор забирает письмо, наклонив голову, скрывая затуманенный слезами взгляд. Это сломленный человек, и мне жаль его до боли. — Дамы и господа, я принесла вам кое-что на память, – говорю я, открывая сумочку, которую ношу на запястье. – Среди писем, которые Эмили посылала мне и которые я сохранила, есть записка, с которой она прислала мне браслет дружбы, я всегда его ношу. – Снимаю браслет с запястья и кладу его сверху на маленький конвертик. – Тот, который сделала ей я, нашли на ее руке на вечеринке у Латиморов. Я подумала, что вам захочется сохранить вещь, которую она сделала своими руками. — Вовсе нет, – ледяным тоном заявляет Леони. — С радостью заберу его, леди Ребекка. Очень чутко с вашей стороны, – перебивает ее мистер Фрэзер, и жена с дочерью тут же хмурятся. Он забирает браслет и записку, и рука у него дрожит так сильно, что мне приходится сжать его пальцы, чтобы все не упало. — Эмили еще может жить в сердцах тех, кому была дорога, – говорю я. — Что ж, неплохо было бы отнестись к этим людям с уважением. Моя Джемайма погублена. — Леони! – рявкает майор Фрэзер. — Прошу прощения, я не хотела создавать напряженную обстановку, – извиняюсь я. – Но прежде чем откланяться, мне необходимо кое-что вам сообщить. Я попросила сэра Нокса о любезности – он помог разобраться в загадочных обстоятельствах, при которых обнаружили Эмили, и выяснилась информация, отличающаяся от официальных данных. Майор, Леони и Джемайма смотрят на нас круглыми глазами. — Эмили не была в Бате. Она погибла в Лондоне: могильщику кладбища на Ред-Кросс-стрит доставила ее тело женщина, которая назвала ее проституткой по имени Мэри Ли, – объясняет Ридлан. – И, к сожалению, из-за жестокости судьбы Эмили не обрела покоя даже после смерти, так как ее тело украли для анатомической школы. Латимор искал дешевую мумию, та же банда нашла забальзамированное тело и продала его как тело египетской принцессы. Леони вскакивает: — Мы не станем слушать подобную гадость! Как смеете вы, сэр Нокс, приходить в наш дом и тревожить нас с Джемаймой этакими мерзостями? Леди Ребекка, я просто поражена: юная леди твоего положения – и вмешивается в скандалы с… Уходите, и забудем об этой встрече. — Сэр Нокс и леди Ребекка останутся, – объявляет майор Фрэзер. — В таком случае уйдем мы, – негодует та. – Идем, Джемайма. — Отлично. Вы не хотите ничего знать, а я хочу. Оставайтесь и вышивайте дальше, я приму гостей в своем кабинете. — Эдгар, у тебя и так слабое сердце, – настаивает Леони. — Оно не может быть разбито еще больше. — Помни, что у тебя есть еще одна дочь. Сейчас ты должен заботиться о Джемайме. Мы с Ридланом украдкой переглядываемся. Мнения в семье явно разделились. Молча мы идем за майором Фрэзером в кабинет, где он приглашает нас сесть. — Мне необходимы ответы, необходимо говорить об Эмили, но это никому не интересно. Когда я женился на Леони после смерти Клодетт, я в самом деле надеялся, что она сможет полюбить Эмили как родную дочь, но я заблуждался… – Фрэзер останавливается под двумя портретами на стене за письменным столом. — Это ваша первая жена и Эмили? – спрашивает его Ридлан, тоже глядя на портреты. |