Онлайн книга «Девушка из другой эпохи»
|
— В Мэйфере, – уточняю я. — О, слава небесам, хотя бы это вы помните! – радуется Люси, беря меня под руку и выходя на улицу под насмешливыми взглядами присутствующих. Улицу я не узнаю: единственное, что мне знакомо, – так это сама вывеска книжного «Хэтчердс», откуда мы только что вышли, и его витрины из квадратиков стекла в черных деревянных рамах. Прямо рядом с «Фортнум и Мэйсон». Получается, мы должны быть на улице Пикадилли, вот только она совсем не похожа на улицу Пикадилли: никаких красных двухэтажных автобусов, ни кэбов, ни вообще каких-либо механических средств передвижения. Только экипажи и лошади. — Мы точно в Лондоне? – спрашиваю я у Люси. — Где же еще? Покачав головой, достаю телефон, собираясь открыть карты и по геолокации определить место. Нет соединения. Телефон никак не ловит интернет, а вай-фай не видит доступа поблизости. — Что это за прибор такой? — Люси, может, перестанем на минуточку притворяться? Не понимаю, что происходит и как мы тут вообще оказались. — Я же вам говорила, леди Ребекка, мы были в «Фортнум…». — И не называй меня «леди Ребекка». Я не леди. Но она от моих слов только смеется. — Вы каждый раз говорите мне не называть вас «леди», и каждый раз я отвечаю, что это невозможно. Я ошеломленно оглядываюсь по сторонам: вокруг все одеты в наряды эпохи Регентства, выполненные с точностью до мельчайших деталей, да и экипажи не могли сделать организаторы любительской исторической реконструкции. — Ну конечно, мы на съемках! – восклицаю я. Вот дурочка, что сразу не подумала! В Лондоне всегда проходят пышные съемки какого-нибудь исторического блокбастера. – Прошу прощения, – останавливаю я прохожего. – Какой фильм снимают? Мужчина, одетый как денди в духе Джорджа Бруммеля[9], окидывает меня взглядом с ног до головы: — Фильм? — Или сериал? – добавляю я. – Снимает «Нетфликс»? Или «Амазон»? Однако мужчина качает головой и уходит, не удостоив меня ответом. — Мог бы и ответить, грубиян! – кричу я ему вслед. — Леди Ребекка, умоляю вас, девушке не пристало вот так останавливать незнакомых мужчин на улице. Так поступают только авантюристки, – шепчет мне Люси. — Скандал, скандал! – вопит рядом мальчишка лет одиннадцати на вид с охапкой газет в руках. – Цены снова растут! Зерно стоило пятьдесят два шиллинга, а теперь семьдесят шесть! — Леди Ребекка, мне неприятно настаивать, но мы очень опаздываем. Я уже ничего не понимаю. Мне нужен какой-то ориентир, тот, который не сможет изменить никакая телекомпания. — Река, – говорю я. – Идем на Вестминстерский мост. — Но ваша тетя… – начинает Люси. — На Вестминстерский мост, Люси, немедленно. Вздохнув, она сдается и тащит меня быстрым шагом по улице Хэймаркет. Но там, где должна быть Трафальгарская площадь с памятником адмиралу Нельсону, стоят другие здания. То же самое происходит, когда мы проходим по улице, которую Люси назвала Парламент-стрит, но последней каплей становится вид с моста через Темзу. — Вот и Вестминстерский мост, леди Ребекка, – устало объявляет Люси. — Это не может быть Вестминс… – Я судорожно ловлю ртом воздух и взглядом ищу ориентиры, которые должны тут быть и которых нет. Где колесо обозрения? И почему по реке плывут только парусные и весельные лодки? И парламент не такой, как я его помню, не хватает… |