Онлайн книга «Брак по расчету»
|
— Точнее, ты наблюдал за тем, как его наносит кто-то другой… Входит Ланс с подносом с тартинками и корзиной дров для камина. — Ваша светлость, леди Джемма только что звонила сообщить, что из-за внезапной грозы останется на ночь в Ольстром-хаусе, у маркизы Ханджфорд. Вернется завтра утром. — Тебя не волнует, что Джемма проводит столько времени с этой ненормальной Локсли? – спрашивает Харринг. — Вначале, может, и волновало, но, если на то пошло, она вроде бы рада, что нашла подругу, пусть и с приветом. — С приветом? Да по ней психиатрическая клиника плачет! – замечает Хаз. — Джемма тоже в традиционные рамки не вписывается… — Ну даже если не вписывается – она гений! Эта идея с парком аттракционов, который она устроила на твой день рождения, – просто бомба! На ее день рождения ты тоже должен хоть немного постараться! — Что? – растерянно спрашиваю я. — День рождения, Эш. Тот праздник, который есть у всех раз в году, помнишь? — Черт. И когда он у нее? – Мы с Хазом молча смотрим друг на друга. Ланс тихонько кашляет. — Да, Ланс? — Через три недели, – с готовностью отвечает он. — Через сколько? – встревоженно переспрашиваю я. — Через три недели. Если позволите, леди Джемма узнала о вашем празднике гораздо позже, у нее было значительно меньше времени. Меня охватывает паника. — Не смотрите на меня как два истукана! Помогите мне! Что в таких случаях делают? — Поздравляют? – отваживается предположить Хаз. — Еще банальные предложения есть? Харринг пожимает плечами: — Я не понимаю! Делай то же, что и всегда в таких случаях. — То есть? — Ничего! — Хотя леди Джемма и не высказывала конкретных пожеланий ко дню рождения, полагаю, ей было бы приятно получить что-то в подарок, – добавляет Ланс. — Какой подарок? – еще больше паникуя, спрашиваю я. — Съедобное нижнее белье! – восклицает Харринг так, будто только что вывел формулу холодного ядерного синтеза. – Когда я встречался с той актрисой… Как же ее звали… Ну той, из сериала… Где еще все умирают, а она вечно полуголой бегает… Ну ты понял, да? — Нет. Я не понял, – оцепенев, отвечаю я. — Не важно. Съедобное нижнее белье! Я нашел трусики-танга со вкусом ананаса и кокоса, очень эффектные, потом она полила себя ромом… — Ты закончил? – кратко уточняю я. — Да, – отрезает Хаз, а потом поднимает глаза к потолку: – Какая ночь… — Джемма постаралась придумать для меня что-то оригинальное, и, ждет она этого или нет, правила хорошего тона требуют, чтобы я сделал то же самое для нее. Ну не знаю – ужин, коробка конфет, цветы? — Какая свежая идея, ваша светлость, – бесстрастно замечает Ланс. — Ланс, давай без сарказма, – укоряю его я. – Извините, но что я могу знать о днях рождения женщин? — Ну ты же встречался со многими, – пожимает плечами Хаз. — Да, но я всегда тщательно избегал того, что могло бы вызвать у них подозрения, что между нами есть что-то серьезное. — Например? – уточняет Хаз. — Например, те три правила, которые ты тоже знаешь наизусть. Это же библия! Никогда не оставлять их на ночь в Денби-холле. Никогда не приглашать их на обед или на ужин с моей матерью. И никогда не отмечать вместе день рождения! — Аминь, брат, – отвечает Хаз. — Все знают, что, если все эти три правила нарушить, женщина сразу на автомате решит, что у вас серьезные отношения, и начнет думать о свадьбе, о детях и отпуске в Дорсете… |