Онлайн книга «Любовь и прочие парадоксы»
|
Но что делать с котенком? Не оставлять же его одного в коридоре. Он закрыл крышку коробки, сунул ее под мышку и отпер дверь. В гостиной сидел Роб, наполняя воздушный шар рисом. — Прекрасные новости, Грини, – сообщил он, когда Джо закрыл за собой дверь. – Дарси больше нет! Раздавило в лепешку валуном, который кто-то сбросил из окна. Значит, у меня есть все, чтобы играть дальше. — Прекрасно. Очень рад за тебя, – откликнулся Джо и осторожно положил коробку на диван. Коробка мяукнула. — Не понял. Твоя коробка, кажется, что-то сказала… – Роб склонил голову набок. — Сказала «мяу»? Так оно и есть. – Джо на секунду забыл про свои глубоко экзистенциальные страдания, наслаждаясь растерянностью на лице Роба. – Экспериментирую, добиваясь того, чтобы кошка была и жива, и мертва одновременно. — Классическое заблуждение, – сказал Роб, взял коробку и приложил к уху. – Эксперимент с котом Шрёдингера имеет целью показать абсурдность копенгагенской интерпретации квантовой механики. Согласно многомировой интерпретации, реальность распадается на две части, и кошка в каждой из них просто либо жива, либо мертва. Джо открыл коробку: — Похоже на то, мы пребываем в той реальности, где кошка жива. Котенок укоризненно посмотрел вверх. Роб поднял его и поднес к лицу Джо: — Потрясающее сходство. — Не привязывайся. Сейчас же отнесу его в службу защиты кошек. — Нет! – Роб прижал котенка к себе, но тот все-таки сумел вырваться и спрыгнул на диван. – Мы оставим кошку у себя. — Нельзя. Нам никто не разрешит. Так написано в инструкции для студентов. — Между прочим, Байрон держал в своей комнате медведя. И плевать он хотел на инструкции. — Он специально завел медведя, ведь в инструкции говорилось, что нельзя держать лишь собак. Это же было в тысяча восемьсот шестом году. И с тех пор правила сделали строже. Джо вспомнил о разорванной записке и о бездне отчаяния, в которую из-за нее погрузился. — А кроме того, я не Байрон. — Ну это пока. Но вести себя нужно как поэт, которым ты хочешь стать, а не как поэт, которым ты являешься сейчас, – авторитетно заявил Роб, почесывая котенка за ушами. – Откуда у тебя эта кошка? — Как откуда? Из кротовой норы, конечно. Роб усмехнулся: мол, да, Грини, очень смешно. — Что-то она не очень похожа на кошку из будущего. — Выходит, технологии изготовления котят не так уж серьезно изменятся. Он почесал кошку под подбородком. Она мурлыкнула и боднула его руку. — Как ты ее назвал? — Мне достоверно известно, что давать имена кошкам я не умею. – Сердце Джо сжалось: он вспомнил, как Изи сдерживала смех, глядя на трущегося о ее ногу Джили Писа. – Но на Берил она не похожа уж точно, – недовольно добавил он. Роб внимательно посмотрел на котенка, и тот ответил ему таким же внимательным взглядом. — Назови Мишкой. Джо не удержался и улыбнулся. — Что же нам с тобой делать. – Он взял котенка и заглянул в его небесно-голубые глаза. – Мишка, ведь Джили Пис разорвет тебя на клочки. Если дежурные не доберутся до тебя первыми. — Уж что-что, а прятаться и прятать я умею неплохо, – усмехнулся Роб. – Ни один дежурный ничего не заметит. А вот с Джили Писом помочь ничем не смогу. Этому коту никто не указ. – Роб с надеждой посмотрел на Джо. – А можно, я буду использовать ее как боевое животное? |