Онлайн книга «Расследование леди Ловетт»
|
— Боюсь, вы будете вынуждены придать бумаги огню, – сказала Шарлотта. – Хоули не согласится на союз после моего содействия в его аресте прошлой ночью. — Его аресту?! – вскричала мать, резко поднявшись. — За нападение на кареты. Он – грабитель, охотившийся за богатыми аристократами, – триумфальным голосом объявила Шарлотта. Повернувшись, ее родители в замешательстве уставились друг на друга. Учитывая, что они не выказывали особой привязанности, такой невербальный обмен взглядами был весьма нехарактерным для их пары и свидетельствовал о глубочайшем недоверии. Первым из ступора вышел отец, который, обернувшись к Шарлотте с угрожающим выражением лица, воскликнул: — Это сущая чепуха! — Нет, не чепуха, – ответила Шарлотта, одарив его легкой улыбкой. – Я сама разоблачила Хоули с помощью доктора Тальбота. Присутствовавшие со мной драгуны видели, как Хоули пытался задержать нашу карету, и слышали признание виконта в двух убийствах. — Это не может быть правдой. – С потрясенного лица герцогини сошли все краски, за исключением ярких румян. – Он наследник герцогства. — Что не снимает с него ответственности за преступления, – заметила Шарлотта. – Независимо от ваших предположений, вы все равно узнаете правду из памфлетов или услышите от друзей. Такие сочные и громкие сплетни, как эта, мгновенно разлетятся по всем закоулкам Лондона. — Если все сказанное тобою не ложь, то нельзя допустить, чтобы наше имя связали с виконтом Хоули! – В отчаянии мать Шарлотты набросилась на мужа, разбив вдребезги благопристойный фасад. – Ты должен немедленно прервать все переговоры с герцогом Лэнсберри. Отец Шарлотты принялся нервно вышагивать по комнате. — Он придет в ярость. Возможно, второй сын будет подходящей заменой… — Я выхожу замуж за третьего, – сообщила Шарлотта. – Он ожидает меня снаружи в карете. Сейчас мы направляемся в Гретна-Грин. Мне лишь хотелось быть первой, кто сообщит вам о задержании Хоули. — Ты не можешь вступить в брак с обыкновенным хирургом! – закричал отец, рванувшись вперед и случайно споткнувшись о стол. Ему удалось быстро выпрямиться, однако от удара парик сполз на одно ухо. – Если ты не выйдешь замуж за лорда Хоули, то у меня найдутся на тебя другие планы. — Прислушайся к голосу разума, Шарлотта, – упрекнула ее мать. — Если бы я поступала согласно вашим представлениям о благоразумии, матушка, то все закончилось бы браком с безжалостным убийцей, который сам перед моей смертью признался бы в совершенных преступлениях, – возразила Шарлотта. – Поэтому я предпочитаю думать своей головой. — Если ты покинешь этот дом с доктором Тальботом, то лишишься всех финансовых средств, – заорал отец с таким неистовством, что тело его дернулось, а парик бесцеремонно упал на пол. — Ничего страшного, – молвила Шарлотта все с той же легкой улыбкой. – Доктор Тальбот достаточно состоятелен. Мы планируем купить вместе дом. И у меня, к слову, имеются собственные деньги. Я вложила полученное от тети Эбигейл наследство в кофейню «Черная овца». Думаю, она была бы чрезвычайно довольна. И бабушка тоже. Они бы определенно обрадовались, узнав, что я получаю весьма хорошую прибыль, позволяющую мне приобрести коттедж в деревне. — Ты не можешь уехать. Это неприлично. Все происходящее сейчас – неприлично! – Упершись кулаками в бедра, мать встала в ненавистную для нее позу, поскольку она портила силуэт и, по ее мнению, превращала женщин в торговок рыбой. |