Онлайн книга «Расследование леди Ловетт»
|
— Эти книги бесценны для университетов, и мистер Стюарт не взимает за них непомерную плату, – возразил Мэттью все тем же низким голосом, в котором слышалась поразительная непреклонность. Восприятие Шарлотты обострилось, и девушка начала приглядываться к нему с новым рвением. Совершенно очевидно, что Мэттью был не из робкого десятка, а его спокойная манера поведения намеренно сбивала с толку. Эта непредвиденная трудность очаровала ее… правда, в силу причин, выходивших за рамки ее расследования. Уже дважды за истекший час Шарлотта поймала себя на мысли, что ей хотелось содрать с Мэттью все слои, но на этот раз не только материальные, но и метафизические. Его таинственная личность напомнила ей простой на первый взгляд буколический роман, который в действительности пестрил скрытыми смыслами и внутренним противоречием. — Мой дорогой друг не похвастался вам, что многие рисунки и большая часть текста вышли из-под пера самого Мэттью. – Александр отхлебнул из чашки кофе, осушил ее и поставил на стол. – Восхитительно. Думаю, я выпью еще. — Мы теперь берем отдельную плату за эти напитки, – напомнила ему София. Поднявшись, Александр с сожалением вздохнул и похлопал себя по карману. — Мой кошелек очень хорошо осведомлен. Грабеж средь бела дня, скажу я вам. София рассмеялась, встав с кресла. — Вам нужно пообщаться с одним из наших клиентов – настоящим разбойником. И вы сразу обнаружите между нами разницу. — Получается, ты не шутила в своем недавнем разговоре с Ханной. У вас и в самом деле имеются покровители из числа разбойников? – Охватившее Шарлотту волнение вынудило девушку выпрямиться. К счастью, эта потенциальная ниточка к раскрытию злодеяний Хоули не была обременена сложностями, порожденными ее странной реакцией на Мэттью. В ответ София наградила ее лишь таинственной улыбкой, и Шарлотта снова опустилась на диван. Невозможно было определить, говорит ли хозяйка кофейни всерьез или просто подтрунивает. — Не вижу разницы между разбойником и вами, мисс Уик, – отшутился Александр. – Кофе – это чудесное тонизирующее средство, источник моей жизненной силы. И угрожать лишить меня его бодрящего эффекта – все равно что направить пистолет на мою бедную, обнаженную грудь. — Вы вечно драматизируете, лорд Хитфорд. – София раздраженно покачала головой и последовала за мужчиной, вознамерившегося во что бы то ни стало достать кофе. — Ваши слова ранили меня в самое сердце, – поддразнил Александр, когда они оба растворились в толпе, оставив Шарлотту и Мэттью вдвоем на диване. Мэттью, неотрывно следивший за удаляющимися друзьями, заметно напрягся, в отличие от Шарлотты, которая обрадовалась случаю вернуть их прежнюю близость. Откинувшись на мягкие подушки, Шарлотта одарила Мэттью одной из своих самых теплых и благосклонных улыбок. Он недоуменно моргнул. Дважды. Наконец-то настало подходящее время скинуть защитный покров с доктора Мэттью Тальбота. Глава 5 Поднимаясь по ведущей парадной лестнице в особняк семьи Ловетт, Мэттью недоумевал, как леди Шарлотта уговорила его вернуться в салон ее матери. Но еще поразительнее оказалось другое: он добровольно согласился вести обсуждение своей первой естественно-научной публикации, посвященной диким кошкам Каледонии. Мэттью нервно сжимал тонкий том в левой руке и обливался потом так, что оставалось гадать, как липкая влага не просочилась сквозь обложку и не размазала чернила на страницах. Эта софистическая работа отличалась низким качеством, поскольку была напечатана не в издательстве Тэвиша. |