Онлайн книга «Женитьба вслепую»
|
— Что вы тут делаете⁈ — пошла в атаку на него Милли, разворачиваясь так, чтобы он оказался спиной к окну. — Я вообще-то муж Шейли, — напомнил этот… этот… извращенец! — Вы разбудите её! — возмущённо выдала Милли. Зато Дэйкер отошёл от двери, переключившись на мою служанку. Я осторожно двинулась по кирпичикам в сторону окна спальни. — Твой крик разбудит её скорее, — попенял Дэйкер. — Я испугалась! — Почему ты не спишь? — Я спала! — Тебе не выделили отдельную кровать? — так и видела, как нахмурился супруг. Или, может, приподнял бровь. Иногда мне казалось, он тоже любит поехидничать. — Я заснула в кресле, а вот вы почему не спите среди ночи? — мою Милли, несмотря на ангельскую внешность, не так-то просто застать врасплох и сбить с мысли. Училась-то она у нас с ребятами. Кирпичи вокруг окошка закончились, и я, цепляясь пальцами и ногой за крайние, тянулась к тем, которые обрамляли второе окно. Стараясь прислушиваться. Рука несколько раз соскальзывала, холодный пот прошибал всё сильнее. Сейчас как свалюсь, как растянусь под окнами с переломанными ногами! Может, лучше вниз? — Сработала охранная система, — отозвался Дэйкер, заставив меня замереть. Да не может быть! Как⁈ — Ничего не гудело, — удивилась и Милли. — Не гудело, — согласился муж, и я снова вытянула вправо руку. Есть! Пальцы ухватились за выступ. Мышцы уже перенапряглись, всё-таки не слишком свойственные мне упражнения. Осторожно ступила ногой на кирпичик, перенося вес. — Но сработал один из моих охранных артефактов, — продолжал Дэйкер. Мне его уже не было слышно, пришлось усиливать слух. — Засёк магию. — У нас в комнатах засёк? — с непередаваемым изумлением спросила Милли, отражая и мои мысли. Чего припёрся-то? Меня в чём-то заподозрил? — Нет, — улыбнулся Дэйкер. — Я просканировал пространство, но больше никакой магии не обнаружил. Просто захотел убедиться, что Шейли в порядке. Я наконец-то ухватилась за раму, толкнула приоткрытую створку и скользнула внутрь. — Убедились? — так и видела, как Милли сложила руки на груди и всем видом намекала, что пора бы супругу оставить честных девушек до утра. — Нет, — отозвался этот… и двинулся к двери спальни в обход Милли! Глава 33 — Куда вы? — подруга грудью встала на защиту моей спальни. — Милли. Шейли моя жена, — в голосе Дэйкера послышались суровые нотки. Наскоро расстегнув костюм при помощи магических креплений, я скинула его под кровать, развеяла голема и заскочила в постель как раз в тот момент, когда Дэйкер открыл дверь. Ночнушку натянуть уже не успевала. — Милли? — пробормотала сонно. — Что-то случилось? — Вашему супругу не спится, — хмуро бросила служанка. Дэйкер останавливаться не собирался. Приблизился, ещё и уселся на мою кровать! — Простите, не хотел будить, — покосился на Милли, будто припоминая ей крик. — Я заглянул проверить, не помешал ли вам выплеск магии, — добавил мягко. — Вы всё-таки убили Иннокентия? — не удержалась я. — Я не трогал Иннокентия, — задумчиво проговорил Дэйкер, едва нахмурив брови. — Но охранная система засекла магический импульс. — Может, стоит её обновить? — мило улыбнулась я. — Она абсолютно новая, — уверил Дэйкер. Будто в ответ на его слова сигнализация взвыла уже знакомым диким звуком. Дэйкер в миг оказался на ногах, да и я дёрнулась вскочить. В последний момент вспомнила, что так и не успела надеть ночнушку. Придержала одеяло у груди, садясь. |