Книга Золушка. Революция, страница 114 – Ямиля Нарт

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Золушка. Революция»

📃 Cтраница 114

Помещение для допросов было аскетичным: комната без окон, стол, два стула по одну сторону (для нас), один — по другую. На столе — кувшин с водой, простой глиняный стакан.

Первого привели утром. Это был один из грузчиков, тот самый ворчун. Он был бледен, в глазах читался тупой, животный страх за свою шкуру.

Мы сидели, не двигаясь, капюшоны отбрасывали тени на наши лица. Я сосредоточилась на дыхании, на ощущении своего Пламени-мотора. Рядом я чувствовала теплое, ровное сияние Пламени Эдгара. Мы мысленно соединились, создав единое магическое поле.

Кассиан, стоявший у двери, задавал вопросы

— Ваше имя?

— Откуда вы?

— Кто вас нанял?

— Что вы делали?

— Кто был вашим непосредственным начальником?

Грузчик путался, врал по мелочам, пытался приуменьшить свою роль. Я чувствовала каждый его ложный выдох как резкий, фальшивый щелчок внутри. Эдгар, его рука лежала рядом с моей на столе, усиливал это восприятие, делая диссонанс еще более очевидным.

— Вы лжете, — говорила я ровным, безэмоциональным голосом, когда ощущала особенно явную фальшь. — Вы знали, что перевозите. Вы видели содержимое сумок. Вы получали двойную плату за «спецгруз».

Глаза грузчика расширялись от ужаса. Он начинал верить, что мы действительно видим его насквозь.

И тогда мы применяли нашу совместную силу. Мы направляли единый поток нашего намерения — ясного, требовательного, неотвратимого. Намерения услышать ПРАВДУ. Мы создавали вокруг него пространство абсолютной искренности, где ложь становилась не просто бесполезной, а мучительной, невыносимой для его собственной, искаженной, но все же живой души.

Он ломался. Не от страха перед пыткой, а от невыносимости лжи в этом поле. Он выкладывал все: имя нанимателя, сумму, как их предупреждали не задавать вопросов, как они подменяли трупы на кладбище големами.

Его уводили. Он не знал способа производства пыли. Только свою грязную часть работы.

Следующим был молодой подмастерье. Он плакал, клялся, что его заставили, что он думал, что это какая-то особая алхимическая глина для магических артефактов. Его ложь была пропитана страхом и самообманом. Наше Пламя, настроенное на чистоту, отторгало эту кашу из полуправды. Мы заставили его признаться, что он видел кости, что чувствовал запах, непохожий на глину, что мастер бил его за вопросы.

Процесс был отлажен до мелочей. Дверь открывалась, гвардеец вводил человека — перепуганного мастера, растерянного писаря, дрожащего сторожа. Кассиан зачитывал стандартную формулировку: «Вы находитесь на закрытом слушании по делу о государственной измене. Отвечайте только на задаваемые вопросы. Ложь будет обнаружена и усугубит ваше положение».

Затем он задавал тот самый вопрос, чётко и неспешно:

— Известен ли вам истинный способ производства магической пыли?

И я сосредотачивалась.

Сначала было невыносимо трудно. Страх, исходящий от допрашиваемых, был плотной, липкой пеленой, которая мешала чувствовать тонкие вибрации лжи. Но затем, заставляя себя дышать глубже, отыскивая внутри своё Пламя — тот самый ровный, вибрирующий «мотор», — я начала различать оттенки.

Вот молодой алхимик, глаза безумные от страха, твердит:

— Нет, нет, клянусь, я только формулы проверял!

И его Пламя — слабое, робкое — бьётся в истерике, но в его словах нет той самой фальшивой ноты, того внутреннего разрыва, который я научилась чувствовать. Он не знал.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь