Онлайн книга «Три нити Поднебесной»
|
Югао тут же написала ответ, свернула письмо и вышла на улицу, вдыхая запах прогретой солнцем сухой травы. У порога стояла корзина со спелыми грушами, такими идеально круглыми и золотистыми, что она не удержалась и взяла одну. Медовый сок потёк по губам, согревающие лучи скользили по лицу, и Югао почувствовала себя счастливой. Сэйдзю-сама иногда приносил ей такие дары, и она мысленно поблагодарила кирина, надеясь, что тот услышит. По тропинке к ней навстречу шёл знакомый мальчик-слуга, которого она в конце концов прозвала Тобимару[28] за его оленьи повадки. Он тащил на плече какой-то мешок и забавно подпрыгивал, как будто забывал, что был вынужден ходить в человеческом облике. — Госпожа Югао! – помахал он рукой и кинул на землю свою поклажу. – Пока вы спали, к подножию горы приезжали гости. Придворная дама Нанасэ привезла вам риса, чтобы вы не голодали, и передала странное послание. Увидев небольшой свиток, завязанный шёлковым шнуром и скреплённый красной печатью, Югао замерла, и по её шее пробежал холодок. Снаружи к нему была приклеена полоска бумаги с надписью: «Шэн Силань». Иероглифы Центральной равнины нередко встречались в Вакоку, и всё же, прочитав их, принцесса, словно за один вдох, потеряла все силы, отчего у неё подкосились ноги. — Дай мне его, – пробормотала она, и Тобимару с растерянным видом протянул ей послание. – Можешь идти. — Но… — Пожалуйста! Больше не обращая внимания на оленя, Югао сломала печать и поспешно развернула свиток. Письмо оказалось написано ровным каллиграфическим почерком, но кое-где по бумаге растекались уродливые кляксы, словно автор долго держал кисть, не решаясь вывести нужные иероглифы. Сглотнув, Югао начала читать: «Вы не знаете меня, но зато я много слышала о вас, принцесса Шэн Силань, единственная наследница императора Поднебесной. Наверное, вы гадаете, кто я такая и зачем пишу вам, а потому я не хочу и далее выглядеть такой неучтивой. Меня зовут Мянь Хуэй, я ваша двоюродная сестра. Вы не представляете, сколько раз я отправляла это письмо в пустоту и не получала ответа, но, как говорится, глупый старик передвинул горы[29], так чем я хуже? Если однажды оно всё же дойдёт до вас, то прошу, откликнитесь на мой зов о помощи! Как вы знаете, наша родина превратилась в поле страшной битвы, и все Западные земли оказались под влиянием циньвана[30]Фэй И, великого князя демонов. Чтобы установить мир между воюющими сторонами, он предложил императору простую сделку – отдать ему в наложницы Шэн Силань, и тогда кровопролитие закончится. Но правитель Центральной равнины не захотел выдавать местоположение дочери и вместо того, чтобы принять щедрое предложение завоевателей, он отдал князю в качестве залога и гарантии временного мира родственницу императрицы. Думаю, вы уже догадались, кого именно. Не прошло и полугода, как стало понятно, что князь не сдержал обещание и продолжил нападать на границы свободного царства людей, требуя себе настоящую принцессу. Знали бы вы, как мне тяжело жить в этом дворце под всегда хмурым небом, вдали от семьи. Демоны относятся ко мне сносно, но ведь не я должна быть здесь! Если у вас есть хотя бы капля сострадания к судьбе тех, кого вы покинули, то вернитесь домой и лично предстаньте перед князем Фэй И! |