Книга Когда отцветает камелия, страница 201 – Александра Альва

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Когда отцветает камелия»

📃 Cтраница 201

И Эри прекрасно знала, о ком говорила Повелительница дождя.

Хацу Юкио, господин Призрак, хозяин святилища Яматомори. Этот загадочный кицунэ с голосом, напоминающим звучание самой любимой мелодии, и взглядом, замечающим лишь одного человека. Художница прикрыла глаза, вызывая в памяти образ мужчины в лисьей маске и кимоно цвета земли после дождя. Сердце судорожно забилось в груди.

— Иди к нему. – Амэ-онна подтолкнула Эри к выходу из чайного домика. – Он нуждается в тебе и твоих силах. Если лисёнок найдёт меч, то сможет избавиться от проклятия!

— Почему вы снова мне помогаете?

— Просто… Ты мне просто нравишься, цветочек.

Хозяйка леса взяла руки Эри в свои и, коротко пожав, тут же отпустила.

— Не забудь про наш уговор. Ты должна вернуться и нарисовать мой портрет!

Художница улыбнулась и склонила голову в неглубоком поклоне.

— Иди по тропинке за призрачными огнями, они покажут безопасный путь через лес и выведут тебя к святилищу Яматомори. Только, ради всех священных ками, не давай лисёнку сразу срываться за гребнем, пусть сначала его тело восстановится! И не говори ему, что я так сказала!

— Хорошо, – ответила Эри, скрывая смешок рукавом пальто. Сегодняшний день оказался полон потрясений, и ей ещё предстояло обдумать всё услышанное, но позже: сейчас просто хотелось поскорее вернуться в дом Юкио и наконец провалиться в сон. – Тогда до встречи!

Когда она переступила порог чайного домика, порыв ветра захлопнул дверь, и Эри оказалась одна посреди деревьев, плавающих в тумане предрассветных сумерек. Зелёные светлячки взмыли вверх, собираясь в стаю, и поплыли вдоль тропы, ведущей к подножию горы.

Иллюстрация к книге — Когда отцветает камелия [book-illustration-41.webp]

Глава 29

В глубине эносимы…

Следы на песке уходили вдаль, ведя в сторону полосы прилива.

Солёный ветер мягко поглаживал лицо, откидывая волосы Эри назад, и она вдохнула полной грудью: в нос сразу ударил резкий запах высушенных на солнце водорослей и моллюсков, которые лежали на берегу. Художница прикрыла глаза, вспоминая мокрый песок под босыми ногами и руки по локоть в тине, – в детстве она любила здесь бегать и искать в углублениях между камнями открытые ракушки.

Но это было слишком давно.

Сейчас же следы сандалий Юкио указывали путь, и Эри зашагала вперёд, оставляя рядом ещё одну дорожку из отпечатков.

Деревянная лодка стояла на мелководье, покачиваясь на волнах, и хозяин святилища, облачённый в тёмное кимоно, остановился около неё, проверяя надёжность троса, повязанного вокруг валуна. От подобной картины веяло стариной… Наверняка именно на этом берегу раньше швартовались сотни рыбацких лодок, а на песке когда-то лежали рыболовные снасти.

В современном же мире перед Эри раскинулся пустой пляж, и он был таким только потому, что солнце совсем недавно показалось из-за горизонта и многочисленные туристы ещё не заполонили весь берег, чтобы оставить новые следы на песке и нарушить безмятежность этого места.

В груди у художницы кольнуло, и внутри разлилась светлая печаль. Картина, где Юкио на заре отвязывал тросы и приглашал на борт маленькой лодки, казалась слишком древней, как будто давно забытой. И теперь Эри вспоминала, что когда-то кто-то таким же мягким голосом обещал ей отправиться вместе в путешествие.

Сердце затрепетало.

— Нам пора, – сказал Юкио и подошёл к ней, протягивая руку. – Скроемся во владениях богини Бэнтан, пока вороны тебя не учуяли.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь