Онлайн книга «Когда отцветает камелия»
|
— Не могу утверждать, но велика вероятность, что так оно и есть. Эти животные приплывают к берегам Окинавы именно в холодное время года, чтобы родить потомство. Если выйти на катере в открытое море, то можно увидеть, как горбатые киты выпрыгивают из воды. Поразительное зрелище! Морщинистое лицо старика Кимуры озарила улыбка: воспоминания о единственной в жизни далёкой поездке и о жене, которая уже много лет назад покинула священника, на мгновение вернули его в прошлое. Он отошёл назад, отирая платком влажные глаза. — Значит, Окинава, – сказал Юкио, сложив руки на груди. – Островов в архипелаге Рюкю161 много, но мы теперь хотя бы знаем, с чего начать. — Неужели меч спрятали именно там? – Кэтору почесал затылок и многозначительно посмотрел на хозяина. – Это ведь земли, которые не принадлежат ками. Эри приподняла брови. — Тогда кому они принадлежат? — В тех местах испокон веков поклонялись другим богам! – ответил тануки и наморщил нос. – Даже когда острова присоединились к Стране тростниковых равнин162, никто из ками не заинтересовался этой территорией, а потому неизвестно, что там сейчас происходит. — Но разве такие обстоятельства не делают Окинаву идеальным тайником, чтобы спрятать нечто важное? – Эри ещё раз взглянула на картину и вспомнила тёмную фигуру, которая стояла на высоком камне. – Во время видения я уловила ауру существа, поглощённого скверной, и видела человека с чёрными волосами. Возможно ли, что меч находится именно у него? — Мне это совсем не нравится! – покачал головой Кэтору, и в его взгляде мелькнула тревога. – Хватит ли нам сил, если придётся драться за артефакт? Господин Призрак, мне взять с собой оружие? — В таком случае я пойду с вами! – вступил в разговор Хару и поправил указательным пальцем очки, соскользнувшие на кончик носа. – За последние месяцы я многому научился и смогу защитить Эри не хуже вас. — Попридержи язычок, начинающий оммёдзи! – Тануки встрепенулся и подошёл к новоиспечённому магу, вызывающе смотря на него снизу вверх. – Побольше уважения в голосе, знаешь же, что перед тобой ками. — Я не хотел никого оскорбить, просто говорю, что с моей магической защитой будет надёжнее, особенно если на осколки меча отозвалась аура осквернённого существа. — Нет, Хару-кун! – На этот раз вперёд выступила Эри. – Ты обещал, что просто будешь создавать талисманы для святилища, а не участвовать в поисках древних артефактов! — И также я обещал госпоже Цубаки оберегать её дочь. — Я не выдержу, если ещё и ты пострадаешь из-за меня! — А ты не можешь мне запретить идти, – Хару кивнул в сторону хозяина святилища, будто напоминая, кто на самом деле здесь принимает решения. От такого жеста всё внутри Эри закипело, и она досадливо закусила губу, пытаясь придумать, каким острым словом ответить. — Довольно! – Юкио поднял ладонь, призывая всех к молчанию. – Сато Харука, я не могу гарантировать твою безопасность в этом путешествии, но всё же буду рад, если ты присоединишься к нам. Мы ценим вклад твоего предка и знаем, на что способны оммёдзи такого уровня сил. Отправляемся в путь на рассвете. — Спасибо, господин Юкио-но ками! – Хару поклонился, спрятав руки в длинные белые рукава. Эри недовольно выдохнула и провела ладонью по волосам, нащупывая гребень Идзанаги и тонкие заколки, которыми Юкио неумело закрепил короткие пряди, создавая подобие причёски мико. |