Онлайн книга «Когда отцветает камелия»
|
35. Общество Японии эпохи Эдо делилось на четыре больших класса: самураев, торговцев, ремесленников и крестьян. Актёры и куртизанки не входили в сословную систему, так как общество отвергало их из-за неподобающего ремесла. 36. – Тян – именной суффикс в японском языке, приблизительный аналог уменьшительно-ласкательных суффиксов. Указывает на близкие отношения между собеседниками. 37. Тануки – название енотовидной собаки, а также зверя-оборотня из японской мифологии, который обычно изображается толстым зверьком в соломенной шляпе и с кувшином саке. 38. Сэнгоку Дзидай – Эпоха воюющих провинций, период в японской истории с 1467 по 1573 г. 39. Ронины – воины периода феодальной Японии, которые остались без покровительства своего хозяина из-за предательства или смерти сюзерена. 40. Даймё – крупные военные феодалы средневековой Японии; элитные воины, ставшие князьями и имеющие во владениях земли. 41. Юкио-но ками – уважительное обращение к божеству, досл.: «божество Юкио». 42. Гохэй – деревянный жезл с прикреплёнными к нему двумя бумажными лентами сидэ. Обычно используется синтоистскими священниками во время ритуалов. 43. Сяку – японская единица длины, равная 0,301 м. 44. Киноварь – яркий оттенок красного цвета, а также краска этого же оттенка; такой пигмент получали из ртутного минерала киновари. 45. Мокумокурэны – существа из японского фольклора, которые обычно селятся в старых татами или бумажных перегородках сёдзи. Букв.: «множество глаз»; по поверьям, эти существа ночью могут воровать у людей глаза. 46. Университетская больница Кэйо – частный исследовательский университет, расположенный в Минато, одном из районов Токио. 47. Утагава Хиросигэ – японский художник, живший в эпоху Эдо (1797–1858), мастер цветной ксилографии и автор многочисленных гравюр. Самые известные работы – «Сто знаменитых видов Эдо» и «53 станции Хоккайдо». 48. Японская пословица (Norikakatta fune). 49. Сёдзи – перегородка (дверь или окно), которая обклеена полупрозрачной бумагой и разделяет пространство в традиционном японском доме. 50. Футон – традиционный японский матрас, который расстилается на ночь и убирается в шкаф днём, чтобы освободить место в комнате. 51. Тансу – японские шкафы со множеством ящиков, которые использовались для хранения вещей. Появились в эпоху Гэнроку периода Эдо. 52. Васи – традиционная японская бумага. Обычно изготавливается из древесной массы и используется в традиционных искусствах. 53. Кисэру – японская тонкая курительная трубка, которая пользовалась особой популярностью в период Эдо. 54. Тама – одна из трёх душ человека. В представлении японцев тама – это «свободная душа», которая может покидать тело, например во время сна. 55. Идзанаги-но микото – бог-прародитель в синтоистской мифологии, супруг богини Идзанами. 56. Амэ-онна – «женщина дождя», дух или низшая богиня дождя в японском фольклоре. 57. Сикигами – духи-прислужники, которых могут подчинять и призывать на службу маги-оммёдзи. 58. Один из символов хризантемы в Японии – долголетие. 59. Тэнгу – сверхъестественные существа из японской мифологии. Традиционно изображаются как мужчины с красными лицами, длинными приплюснутыми носами и большими крыльями. 60. Каннон – богиня милосердия в японской мифологии. |