Онлайн книга «Попаданка в тело опозоренной невесты»
|
— Как жаль, — тихо сказала Мирэна. — Я думала, у вас с памятью проблемы, а оказалось — только с благоразумием. — У меня проблемы с терпением к тем, кто считает меня дурой. — Довольно, — отрезал Каэлин. Теперь его голос действительно резанул воздух. Мирэна выдержала ещё секунду, потом улыбнулась ему так, будто ничего не произошло. — Как скажешь. Я не стану мешать вашему… семейному счастью. Она вышла так же спокойно, как вошла. Дверь за ней закрылась. Тишина стала тяжёлой. Нора первой не выдержала. — Милорд, я… — Оставь нас, — сказал Каэлин, не глядя на неё. На этот раз я не стала спорить. Нора выскользнула из комнаты почти бегом. Мы снова остались вдвоём. Каэлин медленно обернулся ко мне. — Что вы имели в виду? — А вы? — Не играйте. — Тогда и вы не делайте вид, будто не поняли. Он подошёл к столу, опёрся ладонью о край. Слишком спокойный. Это спокойствие мне уже не нравилось больше, чем открытый гнев. — В галерее нашли брошь Мирэны, — сказал он. — И вы решили, что этого достаточно, чтобы бросаться намёками? — Я решила, что этого достаточно, чтобы не считать её безобидной. — Это разные вещи. — Хорошо. Тогда скажу прямо: кто-то пустил слух первым. Нора сказала, что это была ваша кузина. В галерее лежала её брошь. А теперь она пришла посмотреть, насколько хорошо я умею молчать. Вам этого мало? Он не ответил сразу. И снова — слишком длинная пауза. — Нора много говорит, — произнёс он наконец. — А вы много не договариваете. — Потому что мне нужны доказательства, а не впечатления женщины, которая очнулась среди собственного скандала. Я усмехнулась. — Среди чужого скандала, милорд. Слова сорвались прежде, чем я успела их удержать. Его взгляд стал ледяным. — Чужого? Я медленно выдохнула. Опять. — Скандала, который явно был выгоден не только мне, — исправилась я. — Так понятнее? — Нет, — сказал он. — Но пока я сделаю вид, что да. В комнате повисло напряжение, слишком живое, чтобы от него можно было укрыться молчанием. Я чувствовала: он уже не просто злится. Он собирает куски пазла, и некоторые из них его явно не радуют. — Почему вы её защищаете? — спросила я. — Я никого не защищаю. — Тогда почему каждый раз, когда речь заходит о Мирэне, вы становитесь ещё холоднее? — Потому что вы не понимаете, куда суёте руки. — Так объясните. Он резко выпрямился. — Мирэна росла в этом доме после смерти отца. Она знает мои земли, моих людей и мои слабые места лучше многих советников. Этого достаточно, чтобы я не разбрасывался обвинениями. — И недостаточно, чтобы ей доверять. На этот раз он посмотрел прямо в глаза. — Именно. Вот. Наконец-то честно. Я подошла к окну, раздвинула тяжёлую штору. Снаружи уже серело к вечеру. Двор был полон движения — слуги, стража, лошади, суета после сорванного праздника. Но отсюда всё казалось немым. Как театр за толстым стеклом. — Вы сказали в храме, что привели к алтарю женщину, которую не знаете, — проговорила я тихо. — Так вот, милорд… похоже, её здесь никто не знал. Все знали только удобную версию. — И вы, разумеется, уже решили, какая версия истинная? — Нет. Но я вижу разницу между женщиной, которая бежит к любовнику, и женщиной, которой оставляют синяки на шее. За спиной стало очень тихо. Я медленно повернулась. Каэлин не двинулся с места. Но взгляд у него изменился. |