Книга «Аромат любви» от сударыни-попаданки, страница 59 – Ольга Росса

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга ««Аромат любви» от сударыни-попаданки»

📃 Cтраница 59

— Алекс, до меня дошли слухи, что ты удачно женился. Это правда? — с прищуром посмотрел на меня француз.

— Истинная правда, mon ami, — ответил я на манер Луи. — Буквально вчера связал себя узами брака с чудесной девушкой, урождённой графиней Бахметевой, — произнёс я не без гордости. Всё же жена у меня не простая дворянка.

— Merveilleux, mon ami,(1) — лукаво ухмыльнулся он. — Надеюсь, от счастья ты не потерял голову и не забыл о нашем пари.

— Как видишь, я здесь, а не в свадебном путешествии. С новым статусом передо мной открыты все дороги, mon ami, — я иронично изогнул бровь. — Теперь у меня в распоряжении целый доходный дом на Тверской. Я открою новую рецептурную и, конечно же, лабораторию, где создам свой самый знаменитый о-де-колон.

— Оh la la, tu as de grands projets!(2) — в голосе друга звучали нотки удивления и сарказма. — Твоя супруга в курсе нашего пари?

— Нет. Я не посвящал Варвару Михайловну в свои дела. Незачем ей знать. Крепче спать будет, — сморщил я нос. Не хватало ещё жену вплетать в спор. — Я рискую только своим имуществом.

— Le voici, un vrai homme!(3) — хохотнул Луи, указав на меня, привлекая внимание дам.

Подошёл официант с подносом, на котором дымилось ароматное жаркое. Мне стало не до разговоров. Мужчины продолжили беседу, которую вели до моего появления. Сытые они с умным видом обсуждали предстоящий визит французской эскадры адмирала Жерве в Кронштадт. Меня политика мало интересовала, поэтому я увлёкся вкусным ужином.

— Алекс, судьба сегодня благоволит нам. Мы снова встретились, — знакомый женский голос отвлёк меня от блюда. Я резко встал из-за стола со стойким ощущением преследования. Что Мэри тут делает?

— Наверное, звёзды так сошлись, Мария Фёдоровна, — ухмыльнулся я, взглянув на бывшую любовницу. — Вы сегодня одни? Где же ваш жених Лев Борисович?

Слева от меня было свободное место, и пришлось помочь даме разместиться за столом.

— Я приехала с подругой, — Алексеева указала на девушку, около которой уже крутился Луи, пытаясь усадить её за стол поближе к себе.

Я замер, чуть было не открыв рот. Та самая певица, что выступала в Купеческом собрании, улыбнулась мне.

— Дарья Елизаровна Громова, она же Дора Грей, певица с волшебным голосом и большим будущим, — в голосе Мэри послышались нотки зависти.

Алексеева, представив свою подругу, назвала ей имена всех присутствующих за столом. В последнюю очередь она представила меня.

— Недавно имел удовольствие слушать ваш голос в Купеческом собрании, Дарья Елизаровна, — я улыбался, не веря своему счастью. На певице было вечернее платье из синего бархата, с глубоким декольте. Какая удача, что Дора сегодня здесь в качестве гостьи.

— Я, кажется, тоже видела вас, Александр Митрофанович, — её приятная улыбка грела мне сердце, а голос очаровывал. — Можете обращаться ко мне просто Дора.

— Как скажете, — сглотнул я, немного растерявшись от неожиданной встречи. У меня словно крылья выросли за спиной при взгляде на эту яркую красавицу.

— Я решила помочь подруге и пригласила её в ресторацию, — рядом заговорила Мэри, явно обращаясь ко мне. — У Доры прекрасный голос, но пробиться на большую сцену без связей практически невозможно.

— Именно так, — жеманно ответила брюнетка, которая бесстыдно прижималась к плечу Луи. — Господин Сиу обещал свести меня с нужными людьми, чтобы я попала в труппу Большого театра.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь