Книга Королева по договору, страница 15 – Людмила Вовченко

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Королева по договору»

📃 Cтраница 15

Карл по-прежнему был где-то рядом, но не с ней. Екатерина приняла это как факт. Он не мешал ей — и это было уже немало.

Однажды вечером, проходя по галерее, она увидела своё отражение в тёмном стекле. Молодая женщина, в чужой стране, в чужой роли. И вдруг поняла: она больше не чувствует себя потерянной.

Екатерина остановилась, положила ладонь на холодный камень стены и подумала, что, возможно, именно здесь, в этом сыром, шумном, равнодушном дворце, она впервые начала по-настоящему принадлежать себе.

И если судьба решит увести её отсюда — она уйдёт не пустой.

Она уйдёт с пониманием людей, с привычками, с именами, с семенами роз, с рецептами, с тишиной, которую научилась создавать вокруг себя.

А это — куда больше, чем корона.

Екатерина всё чаще ловила себя на том, что день во дворце для неё больше не начинается и не заканчивается — он просто течёт. Утро перетекало в полдень, полдень — в затяжные беседы, а вечер — в наблюдение. Здесь время не измеряли часами; его чувствовали по усталости ног, по тому, как меняется запах в коридорах, по интонациям голосов.

Она постепенно привыкала к английскому свету — холодному, рассеянному, будто солнце здесь никогда не решается светить в полную силу. Окна пропускали его скупо, и в комнатах даже днём горели свечи. Воск пах сладко и тяжело, оседая в воздухе, впитываясь в ткани, в волосы, в кожу. Екатерина часто ловила себя на том, что вечером ей хочется умыться не от усталости, а от запахов.

В один из дней её пригласили наблюдать за работой портных. Неофициально — просто как часть двора. Екатерина согласилась сразу. Одежда всегда была маркером эпохи, а здесь — ещё и маркером власти.

Ткани лежали сложенные стопками: плотные, тяжёлые, дорогие. Шёлк, бархат, шерсть. Екатерина трогала их осторожно, замечая, как грубо обработаны края, как неэкономно расходуют материал, не задумываясь о лёгкости или удобстве. Английская мода была демонстративной, некомфортной — она подчёркивала статус, а не тело.

— “It must be seen,” — сказала портниха. — «Это должно быть видно».

Екатерина кивнула, но про себя подумала, что в Португалии видят иначе. Там ценят движение, дыхание, тепло. И эти различия она запоминала не из любопытства, а с практической точностью — как человек, который знает, что однажды это знание может стать инструментом.

Вечером она вернулась в свои покои уставшая, но не опустошённая. Усталость была приятной — той, что приходит после внимательной работы. Инеш помогла снять платье, аккуратно сложила его.

— Eles falam que você observa muito — «Говорят, вы много наблюдаете», — сказала она, будто между делом.

Екатерина посмотрела на неё в отражении зеркала.

— Observar não é crime — «Наблюдать — не преступление».

— Ainda — «Пока», — тихо добавила Инеш и тут же опустила глаза.

Эта реплика заставила Екатерину задуматься. Во дворце даже взгляд мог быть расценён как намерение. Значит, ей нужно было быть ещё осторожнее — и ещё внимательнее.

На следующий день она приняла нескольких женщин из числа тех, кого обычно не приглашали в большие залы. Жён младших чиновников, дальних родственниц, дам, которые всегда оставались «где-то рядом». Екатерина намеренно выбирала таких — незаметных, но умных. Они приносили с собой запахи кухни, шорох дешёвых тканей, живые интонации.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь