Книга Королева по договору, страница 68 – Людмила Вовченко

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Королева по договору»

📃 Cтраница 68

Вот оно, — подумала она спокойно. — То самое право. Право на тишину.

В Англии тишина всегда была подозрительной. Она означала заговор, слежку, ожидание удара. Здесь же она была рабочим состоянием — паузой перед действием.

Екатерина встала, накинула лёгкий халат и подошла к окну. Сад ещё спал. Листья были неподвижны, птицы молчали, словно мир тоже собирался с мыслями. Она поймала себя на том, что улыбается — не широко, а внутренне. Это было новое чувство: спокойная уверенность без необходимости что-то доказывать.

Сегодня она решила начать с малого. С того, что умела лучше всего: с наблюдения и расстановки приоритетов.

К завтраку она спустилась уже собранной. Платье — простое, но качественное, без украшений. Волосы убраны аккуратно, без излишней строгости. Это был сознательный выбор: она не собиралась играть ни в смирение, ни в демонстрацию власти. Пока — ни то ни другое.

Инеш принесла поднос и, поставив его, задержалась.

— Há pessoas esperando — сказала она тихо. — «Есть люди, которые ждут».

Екатерина подняла бровь.

— Quem? — «Кто?»

— Duas mulheres… — Инеш замялась. — E um homem — «Две женщины… и один мужчина».

— Eles dizem que vieram “por indicação” — «Говорят, пришли “по рекомендации”».

Екатерина усмехнулась.

— Excelente palavra — сказала она. — «Прекрасное слово».

— Convide-os — добавила спокойно. — «Пригласи их».

Она прекрасно знала: если люди приходят не через официальный дворец, а через «совет добрых знакомых», значит, они ищут не титул — точку опоры.

Первая женщина была пожилой, в скромном, но чистом платье. Лицо усталое, взгляд цепкий. Вторая — моложе, с ребёнком на руках, нервная, но собранная. Мужчина держался в стороне, явно не привык говорить первым.

— Majestade… — начала пожилая, но Екатерина подняла ладонь.

— Aqui não precisa титулов — сказала она по-португальски и тут же перевела для себя, почти автоматически:

«Здесь титулы не нужны».

— Falem — «Говорите».

Они говорили по очереди. Про болезни. Про детей, которые умирают от жара. Про отсутствие лекарей в пригородах. Про травы, которые раньше помогали, но теперь забыты. Екатерина слушала молча, не перебивая, задавая только уточняющие вопросы. В XXI веке это называлось бы «интервью». Здесь — просто умением слушать.

— Eu não prometo milagres — сказала она наконец. — «Я не обещаю чудес».

— Mas eu prometo порядок — добавила и перевела взглядом, а не словами.

Она попросила имена. Записала. Попросила адреса. Пообещала начать с малого: с чистой воды, с гигиены, с простых настоев. Без громких слов.

Когда они ушли, Екатерина осталась сидеть, глядя на записи.

Вот так начинается влияние, — подумала она. — Не с трона. С нужды.

Во второй половине дня она встретилась с доньей Беатрис. Та пришла без приглашения, но с точным расчётом времени.

— Você se move rápido — сказала Беатрис вместо приветствия. — «Вы двигаетесь быстро».

— Eu perdi muito tempo antes — ответила Екатерина спокойно. — «Я слишком много времени потеряла раньше».

Беатрис усмехнулась.

— O palácio está inquieto — сказала она. — «Двор беспокоен».

— Eles não sabem onde colocá-la — «Они не знают, куда вас поставить».

Екатерина пожала плечами.

— Então que não coloquem — сказала она. — «Тогда пусть не ставят».

Беатрис посмотрела на неё внимательно, потом медленно кивнула.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь