Онлайн книга «Попаданка по необходимости, или Женщина-удача для герцога»
|
Они вошли в комнату и прикрыли дверь на террасу. Диса пребывала в каком-то странном, заторможенном состоянии. Она не могла поверить, что всё это происходит с ней. И что ТАКОЕ здесь в порядке вещей. Довольно быстро они сложили вещи Дисы. Положили её в два объёмных баула. Таща их, они вышли на террасу. Там сумки сразу же подхватили охранники. — Девочка моя, давай прощаться, — сказала Соан. Они с Наей шагнули к Дисе. — Но я не хочу с вами расставаться! — воскликнула Диса. — Я же могу отказаться ехать с герцогом? Она до последней секунды пыталась сопротивляться обстоятельствам. — Я сожалею, — печально сказала Соан. — Такие у нас порядки. — Никуда не годные порядки, — гневно прокомментировала Диса. — Просто отвратительные. Там, откуда я родом, о таком и помыслить не могли. — Конечно, в твоей глухомани, — встрял герцог. — Хватит болтовни. Прощайтесь, и мы уезжаем. Соан со слезами на глазах бросилась обнимать Дису. — Береги себя, — прошептала она ей. — Я буду просить за тебя богов. — Постараюсь, — Диса тоже шмыгала носом. Её глаза блестели. Но усилием воли она сдерживала рыдания. Ей не хотелось показывать свой страх перед герцогом. А он, не отрываясь, смотрел на них. — Я рада, что судьба привела меня к вам. Соан отошла, вытирая слёзы платком. А на шее Дисы повисла Ная. — Возвращайся скорее, — сказала она. — Я успела тебя полюбить. И буду скучать без тебя. — Я тоже, — с чувством проговорила Диса, гладя её по голове. — Ну всё. Нам пора, — оторвал их друг от друга голос герцога. Все вышли на улицу. У крыльца было привязано 5 лошадей. Мужчины прибыли верхом. "Когда мы с Наей пробегали мимо, — думала Диса, — я решила, что к Соан приехали какие-то посетители. Если бы я знала, что это герцог со своими людьми, не ходила бы в дом". На одну из лошадей навесили Дисины баулы. На неё уселся охранник. Трое других оставались ещё на земле. И переводили вопросительные взгляды с неё на герцога. Дескать, с кем она поедет? Для неё-то лошади нет. Кстати, ездить верхом Диса не боялась. В этом у неё был богатый опыт. Ещё ребёнком она ходила в секцию конного спорта. И увлечение им осталось с ней на всю жизнь. Герцог легко вскочил на самого крупного гнедого жеребца. — Она поедет со мной, — приказным тоном сказал он своим сопровождающим. — Посадите её впереди меня. — Я могу залезть сама, — бросила подошедшим мужчинам Диса. И легко запрыгнула на место впереди герцога. Ей совсем не хотелось ехать с герцогом на одной лошади. Но выбора не было. И Диса прекрасно это сознавала. — А у тебя хорошо получается, — прокомментировал её действия герцог. — Куда мы едем? Зачем вам нужен был отвар удачи? Диса не хотела оставаться в неведении. Она воспользовалась первой же возможностью. Чтобы узнать, что герцога ждёт. И, соответственно, её тоже. — Это я расскажу тебе по дороге. Раз я с тобой теперь в одной связке, ты должна всё знать. А в пути мы будем вдали от любопытных ушей. И поедем так, чтобы даже мои охранники нас не слышали. * * * Он тронул лошадь. Сначала он поехал шагом. Потом перешёл на рысь. Герцог всем телом прижался к Дисиной спине. Он фиксировал девушку локтями за талию, умудряясь при этом ещё держать поводья. И не просто держать, а управлять движением своего огромного жеребца. Резкий протест Дисы прозвучал сразу, как только его грудь коснулась её спины. Но он только плотнее прислонился к ней. |