Книга Хозяйка волшебного озера, страница 57 – Ксения Винтер

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Хозяйка волшебного озера»

📃 Cтраница 57

— С утра поищем переправу, — сказал Адалард одному из своих рыцарей.

— Можем и не искать, — пожала я плечами. — Если милорд пожелает, я могу прямо сейчас нас провести на другую сторону.

Адалард пристально посмотрел на меня.

— Сделай это, — велел он.

«Даже «пожалуйста» не сказал, — раздражённо подумала я. — Ну, что за невоспитанность!»

Впрочем, а когда было по-другому? Мужчины всегда отдают приказы или заключают сделки. Но сделки — это только для тех, кто равен им по положению. Для тех же, кто ниже — только приказы.

Я медленно вошла в реку, позволяя прохладной воде нежно лизнуть ступни, после чего вскинула руки. И тут же из-под земли с обоих берегов потянулись длинные гибкие корни, прямо в воздухе переплетающиеся между собой, образуя прочный мост, достаточно широкий, чтобы по нему спокойно могла проехать карета.

По толпе слуг пробежал восторженный вздох. Да и некоторые рыцари выглядели впечатлёнными моим колдовством.

— Что встали? — недовольно обратился Адалард к собравшимся. — Перебираемся на ту сторону! Там разобьём лагерь.

Я продолжала стоять в реке, зорко следя за тем, как люди и лошади переходят по мосту. И только удостоверившись, что все благополучно завершили переправу, я спокойно поднялась на поверхность воды и пошла по ней, точно по обычной земле, параллельно развеяв наколдованный мост.

— Итак, теперь наш путь будет лежать через лес? — поинтересовалась я у Адаларда, стоявшего возле самой кромки воды и пристально наблюдавшего за всеми моими манипуляциями.

— Да, — последовал лаконичный ответ.

И сразу же Адалард развернулся и ушёл от меня прочь, всем своим видом показывая, что не желает больше со мной говорить.

«Как же с тобой тяжело», — огорчённо подумала я.

Преследовать Адаларда я, разумеется, не стала. Зачем бы мне это делать? Он не желает моей компании. Для чего же мне навязываться? Тем более что я уже нашла себе новый способ развлечения.

— Не мучайтесь, — обратилась я к трём парнишкам лет шестнадцати, которые взялись за топоры, чтобы очистить карету от выросших веток.

— Но лорд приказал… — несмело начал один из них, однако я даже не стала его слушать.

Сделав несколько замысловатых пасов руками, я заставила топоры выскочить из рук парнишек, взлететь в воздух и начать рубить ветки самостоятельно, без посторонней помощи.

— Ух ты! — воскликнул один из парней. — Настоящее чудо!

— Всего лишь крохотное колдовство, — с улыбкой заметила я. — Если ещё понадобится в чём-то помощь — обращайтесь. Я не кусаюсь.

И, игриво подмигнув им, отошла в сторону, чтобы не смущать своим излишним вниманием.

— У тебя ничего не выйдет, — заявил Адалард, как оказалось, стоявший неподалёку и внимательно наблюдавший за мной.

— Что не выйдет? — уточнила я.

— Втереться к ним в доверие и заставить служить себе.

— Не стоит равнять всех по себе, — фыркнула я. — Некоторые люди предлагают свою помощь от чистого сердца, потому что правда хотят помочь, а не потому что желают извлечь из ситуации какую-то выгоду для себя.

— И именно поэтому в плату за свою помощь ты потребовала у Сидманда титул и землю.

— Я потребовала? — возмущённо воскликнула я. — Вы же присутствовали при нашей беседе. Ваш король сам назначил награду за мою помощь.

— И ты была счастлива её принять.

— Да, — согласилась я. — Это наконец-то избавит меня от необходимости постоянно пытаться наладить с вами отношения! Потому что очевидно: вы способны поладить с кем угодно, только не со мной!

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь