Онлайн книга «Кофе, пончики и труп»
|
Казалось, что это не она буквально пять минут назад пришла растрепанной: ее туфли были перепачканы засохшей грязью, а самый низ штанин оказался задран и можно было разглядеть брючную тесьму. — Я здесь. Комитет по благоустройству будет устанавливать последние декоративные флажки на фонарях. Я хотела начать сегодня утром, но поскольку Дрю уехал из города, а у меня было много домашних дел, которые не терпели отлагательства, включая подготовку к званому обеду, назначенному на следующий день после фестиваля, сделать этого не получилось. И кстати! Вы ответили на приглашения, которые я отправила по электронной почте? – спросила она у собравшихся. По рядам пронесся ропот, и присутствующие закивали. — Они никогда не отвечают на эти приглашения. – Мари посмотрела на меня и фыркнула. – Никогда. Господи, так сложно, что ли? — Не могу поверить, что после всего, что мы сегодня пережили, вы проводите это собрание! – В зал ворвалась Лесли. – Моя. Мама. Была. Убита! – После каждого ее слова следовали вздох и пауза. — Этого еще не хватало. – Крисси потерла руки и выпрямилась. – В салоне завтра все языки сломают. Лесли шла по проходу, а ее всклокоченные волосы развевались, как боевой стяг. В зале воцарилась тишина. Мари опустилась в кресло. Она подобрала с пола вещи, выпавшие из сумочки, чтобы поскорее их сложить обратно и снова встать. — Извините. Простите. – Она поморщилась. – Извините. У меня много дел. У меня нет времени слушать эту чушь. — Развязки не будешь дожидаться? – Крисси не могла поверить, что Мари собирается уйти. — Меня флажки ждут. – Мари закатила глаза. – Скажи, – она наклонилась к Крисси и положила руку мне на колено, – как думаешь, ты могла бы приготовить что-нибудь сладенькое и организовать какой-нибудь кофе-бар для обеда у меня дома в понедельник после фестиваля? — Я… Мне очень не хотелось отказываться от выгодного предложения. По воскресеньям кофейня была закрыта, но мне все равно приходилось заниматься выпечкой, составлять меню и готовить фирменные напитки на предстоящую неделю. Я была уверена, что смогу приготовить что-нибудь вкусненькое для встречи в понедельник. — С удовольствием. — Отлично. – Она похлопала меня по колену. – Я приду к тебе завтра во время фестиваля. Я кивнула, но взгляда с Лесли не сводила. — Мою мать убили, а вы хотите провести фестиваль? – Она затряслась от гнева. — Лесли, дорогуша, – Луиза встала, – твоя мать хотела бы, чтобы мы его провели. Лесли с ненавистью зыркнула на нее, и это меня испугало. Она перевела взгляд на Патрика и, казалось, успокоилась. — Патрик! – воскликнула она. – Ты мне сможешь помочь. Патрик встал и позволил Лесли взять его под мускулистую руку. Укол тошноты пронзил меня, застигнув врасплох. Он что-то прошептал ей на ухо, а она несколько раз фыркнула и опустила глаза. — Меня сейчас стошнит. – Крисси высунула язык, чтобы самым тугодумным наглядно продемонстрировать свое отношение к происходящему. — У нее есть право расстраиваться из-за мамы. – Я уже знала, что не собираюсь дружить с Лесли, но все равно чувствовала себя ужасно ее из-за матери, а вовсе не из-за того, что она оказалась в объятиях Патрика. — Ты говоришь, что я не изменилась. – Крисси вскинула бровь. – Это ты не изменилась, и вот почему этот мир сожрал тебя и выплюнул прямо сюда. |