Онлайн книга «Кофе, пончики и труп»
|
Я мысленно зарычала и переключила внимание на Патрика, который шел под руку с плачущей Лесли. Мы встретились взглядами, когда они проходили мимо ряда, где сидела я. В глазах Патрика я увидела нежное понимание. — Пеппер, – позвала я своего пса, который труси́л рядом с ними. Он подбежал ко мне и запрыгнул на колени. — Извините за заминку, друзья, – сказал мэр, возвращая внимание к собранию. – Мы все опечалены смертью Алексис Рорк. Она была выдающимся членом нашего сообщества, и мы уверены, что она хотела бы, чтобы мы провели фестиваль, ведь она, будучи членом комитета по благоустройству и одним из организаторов фестиваля, сыграла огромную роль в возвращении променада к жизни. «Сыграла огромную роль»? Что это значит? Тетя Макси тоже хотела, чтобы фестиваль проходил здесь. Я огляделась. Спенсер еще не вернулся. Я достала из кармана телефон, – но тетя так и не ответила на мое сообщение. Может, она и говорила с Алексис, но я не могла выбросить из головы слова мэра. В мыслях, одна другой громче, звучали мысли «а что если?». Что, если кто-то в городе разозлится из-за переноса фестиваля, потому что это ударит по бизнесу? Что, если Алексис не поддержала другую сторону и разозлила кого-то еще? Я пересмотрела кучу детективных сериалов и с уверенностью могла сказать, что деньги – это главный повод для убийства, и именно деньги являются основой для любого бизнеса. Если Алексис помешала кому-то заработать, то, возможно, именно поэтому ее и убили. Ну и потом, тетя Макси и блохи бы ни на одной из собак в питомнике не обидела, не говоря уже о том, чтобы человека убить. — Как насчет «Кофейных шотов»? – Луиза вскочила на ноги и указала на меня. – У Рокси клиентов будет навалом, и я уверена, что она не откажет. — Не откажет в чем? – спросила я мягко, но удивленно. — Билеты. – Луиза улыбнулась мне в ответ. – Вставайте! – приказала она и подняла ладони к потолку. – Это Роксана Блум. Она хозяйка «Кофейных шотов» и принесла печенье к чаю, которое вы все сейчас с удовольствием едите. Луиза была лучше любой рекламы. — Вы ведь не против, чтобы в вашей кофейне продавали билеты на лодочные прогулки к пасеке, расположенной на другом берегу озера? – спросила она. — Желающих так много, что пристань не может принять все заказы. – Мэр указал на ворчливого мужчину в коричневом комбинезоне. — К сожалению, пристань не была включена в бюджет, когда Алексис и ее комитет перестраивали променад. – Лицо мужчины напряглось. Даже под бородой было видно, как у него заходили желваки. — Тут столько шумихи было, когда они решили променад перестроить. Как известно, комитет по благоустройству отвечал за то, какие магазины появятся на променаде. – Крисси наклонилась ко мне. Когда мне позвонила тетя Макси, то сказала, что мне неплохо было бы вернуться сюда и открыть свое кафе на обновленном променаде. Она оформила документы и сделала так, чтобы «Кофейным шотам» выдали все необходимые разрешения. Она даже оплатила сборы и проверки. Тетя сказала, что это ее подарок в честь развода, поскольку она все равно ненавидела Кирка. Спорить с ней было бессмысленно, потому что никто не выигрывал в спорах с Максин Блум. Я нахмурилась. Опять же, она не убийца. — Биб и Алексис тогда знатно повздорили из-за того, что она совершенно не учла его пристань в своем проекте. – Крисси пожала плечами. |