Книга Свет над Грозовым Створом, страница 87 – Алиса Миро

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Свет над Грозовым Створом»

📃 Cтраница 87

— Не глупи, Виктор, — процедил барон, извлекая из рукава надушенный кружевной платок и демонстративно прижимая его к носу. — Посмотри на себя. И на свою... леди.

Его холодный взгляд скользнул по моим грязным брюкам и слипшимся волосам.

— Вы больше похожи на землекопов, чем на правителей древнего рода. Грязные, мокрые, жалкие... От вас разит подвалом за версту. Чем вы занимались? Рыли могилы в собственном погребе? Или, может быть, искали объедки в канализации?

​Удар достиг цели. Мы действительно выглядели жалко на фоне его сверкающей брони и бархата.

Виктор сжал кулаки так, что побелели костяшки, но промолчал. Мы не могли объяснить, что мы добывали еду. Это звучало бы еще унизительнее.

​— Ты хочешь войны, сосед? — продолжил Раймунд, видя, что попал в больное место. — Прямо сейчас? Когда у тебя пятьдесят голодных солдат, а сам ты вынужден ползать в грязи?

​Он усмехнулся.

— Я делаю тебе одолжение, забирая этого шпиона. У меня есть ресурсы, чтобы разговорить его. А у тебя, судя по всему, нет ресурсов даже на то, чтобы принять ванну.

​Он выпрямился в седле.

— Вперед!

​Отряд Блэквуда сорвался с места. Копыта застучали по брусчатке. Они пронеслись мимо нас, едва не сбив Виктора. Пленника перекинули поперек седла одной из лошадей, как мешок с картошкой (которой у нас нет!).

​Ворота захлопнулись за ними.

​Мы остались стоять в пыли и выхлопе конского пота.

Виктор был в бешенстве. Он с силой ударил кулаком по деревянной балке колодца.

— Черт! Он забрал единственного свидетеля!

​Я подошла к нему.

— Он не просто забрал свидетеля, Виктор. Он забрал козырь. Теперь Раймунд будет знать всё, что знает "Око". Планы, явки, пароли.

— И что нам делать?

— Нам — готовиться.

​Я посмотрела на след копыт.

— Но кое-что я успела заметить.

— Что?

— Пленник. Когда его тащили... Я видела его руки.

— И?

— На пальце было пятно. Желтое. От шафрана или куркумы. Или от химикатов.

— Это значит, он алхимик?

— Это значит, что онработалс реагентами. Но сапоги... Сапоги были слишком дорогими для простого исполнителя.

​Я нахмурилась.

— Раймунд сказал: "пытался проскользнуть ВНУТРЬ". Но след у курятника велнаружу.

— То есть?

— То есть этот человек не входил. Онвыходил. Он уже был здесь. Он жил здесь. Или прятался.

Я посмотрела на Виктора.

— Это не пришлый шпион, Виктор. Это кто-то из "бывших". Возможно, помощник Бруно, которого мы не знали в лицо? Или... сам Бруно, изменивший внешность?

​Виктор замер.

— Бруно? Но он толстый и лысый. А этот был... обычным.

​— Магия меняет внешность, — тихо сказала я. — В книге Ровены был раздел про иллюзии. Если это Бруно... то Раймунд сейчас везет к себе не просто шпиона. Он везет ключ от всех наших тайн. И от наших счетов.

​— Если Раймунд узнает про Источник...

— Он вернется. С армией.

​Я зябко поежилась. Мокрая одежда начала остывать.

— Идемте в дом, Виктор. Мы упустили шпиона. Но мы нашли еду. И мы знаем, что Раймунд ведет свою игру.

Нам нужно укрепить замок.

И мне нужно сварить этот чертов топинамбур так, чтобы солдаты не взбунтовались.

​Мы пошли обратно.

Обратный путь до кухни показался мне восхождением на Голгофу.

Адреналин, который держал меня на ногах во время перепалки с Раймундом, схлынул, оставив после себя лишь холод и свинцовую тяжесть в ногах. Мокрая одежда, начавшая подмерзать на ветру, превратилась в ледяной панцирь. Каждый шаг отдавался глухой болью в тазобедренном суставе, напоминая: «Лена, тебе не двадцать. И даже не сорок. Ты — старушка, которая только что играла в Индиану Джонса».

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь