Онлайн книга «Боги пустынь и южных морей»
|
— О Валлахат! Лураций! Я буду приглашать своим представителем, если мне потребуется торговаться с кем-то! – рассмеялся председатель Круга Высокой Общины. – Давайте так: два миллиона завтра в банке и полностью секрет пороха нам? Гюи бросил быстрый взгляд на Гарнфуза – тот закивал. — Идет, господин Хазим. Вы прекрасно торгуетесь и с вами приятно иметь дело, – Лураций отвесил ему вежливый поклон. Глава 20. Эрфина Морей Держа кота на руках, Эриса остановилась у входа в известный на всю округу особняк Наугуру. Высокие стены из горхусского мрамора окружал живописный сад: магнолии с крупными бледно-желтыми цветами, низкорослые тайсимские пальмы и бамбук у маленького пруда. Белый мрамор портика перед входом еще дышал жаром – ведь солнце ушло за верхушки пальм совсем недавно. Охранник – на редкость низкорослый, но крепенький в плечах науриец, темный как мокрая земля – поспешил доложить хозяину о прибытии гостьи. И заодно сообщить о странности, ведь пришедшая, по его мнению, явилась необычным образом. Вроде не было никакой повозки, лошадей или верблюдов, и вдруг эта странная видом и красивая женщина выходит не спеша из-за кустов олеандра, что росли у поворота дороги на Курбу. Ну не с неба же она свалилась? А может она не женщина вовсе, а нубейский демон? Ведь до покосившихся стен древних святилищ Хан-Шербу здесь недалеко – пять-семь лиг прямо по дороге на Ху-Фу, что огибает горы. Эриса тем временем ждала, Сармерс мурлыкал, нежась в ее руках, иногда полизывая ее грудь выше разреза туники. Казалось, ему быть котом гораздо приятнее, чем вауруху, и он вполне готов променять место в свите Леномы на блюдце молока и нежные руки госпожи Диорич, тем более если она будет прижимать его с таким теплом к груди. Наконец послышались шаги, тяжелые, с едва уловимым бряцаньем металла. Дверь отворилась, и Эриса увидела другого наурийца, рослого, со стальным нагрудником, отягощавшим верх его крепкого торса, в кроткой кожаной юбке с латунными вставками – несомненно человека входившего в охранение важного господина Наугуру, а может даже это охранение возглавлявшего. — Следуйте за мной, – сказал он как-то неприветливо, окинув гостью тяжеловатым взглядом. — Как все сложно, у господина Наугуру, – рассуждала вслух Эриса, поправив дорожную сумку за спиной и следуя по длинному коридору огромного, богатого дома. – У него такой большой, красивый дом и такие сильные воины охраняют его, а нас, котик, никто не охраняет. — Да, – тихо мяукнул Сармерс. – И денег у нас нету, и даже самого дома… Следовавший впереди воин, замер и медленно повернулся к гостье. — А? – Эриса тоже замерла, крепче прижав кота. Какой-то миг у арленсийки было желание придушить Сармерса. К чему эта лишняя болтливость в столь неподходящий момент?! Но смерть кота вряд ли была бы сейчас полезна. — Ваш, кот говорит, что ли? – темнокожий охранник нахмурился, его отяжеленный смутными подозрениями взгляд соскользнул с незнакомки на животное у нее на руках. Он слышал о говорящих попугаях и даже говорящем муле, которого, научили выпрашивать у прохожих деньги, но говорящий кот… Как-то это слишком ненормально, даже подозрительно. — Разве он что-то сказал? – почти искрение изумилась арленсийка голоском на тон выше, почти похожим на тот, который издавал вауруху в новом облике. – Я говорила о том, какой красивый дом у господина Наугуру и том, какие сильные мужчины охраняют его. Разве я не права? |