Книга Охотник за головами, страница 130 – Гловер Райт

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Охотник за головами»

📃 Cтраница 130

— Но не для тех, кто живет прошлым.

— Я вас не понимаю.

— И мне это ясно, Том. Но послушайте, я, скорее всего, сломаю себе на этом шею – причем буквально, – однако вам важно поймать этих людей ничуть не меньше, чем мне. Организуйте себе факсмашину.

— Что же вы мне готовите, Джейми?

— Грустную сказку.

— Я как-никак ирландец, у нас и своих грустных сказок более чем достаточно.

— Но они не настолько ужасны.

— Я навидался таких ужасов за один сегодняшний день, каких другому хватило бы на всю жизнь. Нет уж, благодарю вас.

— Том, вам нужен убийца – и я сдам его вам: паспортные данные, предысторию, биографию, всю эту чудовищную историю. Если он окажется по вашу сторону границы.

— А если по вашу? Вы выдадите его нам, а, Джейми?

— Возможно, мне не удастся.

Наступило молчание.

— Речь идет о политике, Том. О большой политике. Сейчас я в этом абсолютно уверен. Я чувствую это. Вся эта история с американцем – с самого ее начала. Мне кажется, даже в Лондоне не осознают, какие силы тут замешаны.

— А что насчет правосудия, Джейми? Оно вас не интересует?

— Может оказаться так, что решать буду не я.

— Джейми!

— Что?

— Мы травим хищного зверя. Гоните его в мою сторону. Так вы сами выйдете из-под удара, а ублюдок окажется в моем лесу. Договорились?

Макалистер облегченно вздохнул.

— Я арестую машину. Присылайте за ней своих людей. Гостиница «Куллоден» на антримском побережье.

— Так я на вас, Джейми, рассчитываю.

Макалистер прервал связь.

Эллис уже стоял около машины, глядя на него.

— Что теперь?

Макалистер мотнул головой в сторону гостиницы.

— Вносим свою лепту в англо-ирландское сотрудничество.

Он полез в бардачок за факсами.

— Значит, в англо-ирландское сотрудничество, мистер Макалистер?

Эллис указал на набитый техникой багажник машины.

— До тех пор, пока мне этого не запретят, я остаюсь тем, кем являюсь. Полицейским. А о политике начну беспокоиться, когда она свалится мне на голову.

— Главное – успеть увернуться, мистер Макалистер, – предостерег Эллис.

Она лежала с ним. Не в его руках, не в его объятиях, даже почти не прикасаясь к нему, но с ним. И сейчас ей ничего не было нужно, кроме его простого присутствия.

— Только ничего не делай, Маркус. Просто уйди. Сегодня вечером. Возьми детей и уйди. Оставь гнев, который обуревает тебя. – Она повернулась к нему лицом. – Оставь его во мне, если тебе так будет проще.

Картер лежал, закрыв глаза. Он почти не спал. Главным образом он лежал без сна, но расслабившись, отдыхая всем телом и отключив сознание; таким путем ему удавалось набраться сил, даже не засыпая.

— Сделали ли бы вы мне это предложение в иных обстоятельствах?

— Нет. Наверное, нет.

— Вот и сейчас не надо. Отдыхайте, вам понадобится сегодня быть в лучшей форме, чем когда-либо в жизни.

— В лучшей форме для того, чтобы лгать.

— Более того. Вам придется сделать вид, будто Патрик все вам рассказывал. Рассказывал обо всем, что он говорил им. Обо всем, что им от него было нужно. Обо всем, что он мог дать им.

— Я ничего об этом не знаю.

— Кое-что знаете. А остальное зависит только от вас. Я ведь уже говорил вам – в том доме, когда Мельшем уводил меня, – используйте свои знания юриста. Но думать вам придется на ходу. Придется импровизировать. Вычислять, чего они от вас ждут, исходя из их вопросов – и из их ответов на ваши вопросы.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь