Книга Охотник за головами, страница 138 – Гловер Райт

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Охотник за головами»

📃 Cтраница 138

С такими людьми, с безумцами такого рода, не торгуются. Или ты выполняешь все его требования, или убиваешь его – никакой золотой середины, никакой жалости или слабости, никакого сентиментального вздора. Никакого компромисса. Ты имеешь дело не с человеком, а с воплощением зла, утратившим человеческие качества или никогда не обладавшим ими. Смерть – единственный способ остановить его.

Он уже приговорил этого изверга к смерти. И если он не сумеет перехитрить, переиграть, перебороть его, то неминуемо погибнет сам.

И дети тоже.

«Ничего не затевайте против него, Картер. Отдайте ему деньги и привезите мне моих детей, или ему не понадобится убивать вас. Потому что я сама вас убью. Клянусь».

— Я верю вам, Кэт, – пробормотал он.

«Но поверит ли изверг в то, что я подчинюсь ему?»

Картер поехал дальше, уже ни о чем не задумываясь.

Он почувствовал запах моря и открыл окно, чтобы насладиться им как следует. На землю уже опустилась тьма, и только небо над морем оставалось еще озарено лучами заходящего солнца. Время ничего не значило для него. Кажется, наступил его последний день.

Он увидел зажженные фонари, яркую униформу полиции и сбавил ход. Все еще дымящиеся развалины постоялого двора выступали на фиолетовом горизонте четко, как силуэт сожженного корабля.

— Куда вы направляетесь, сэр?

— Ищу ночлег. В туристическом бюро мне дали адрес в Бушмилсе.

— Тогда вам надо отъехать от моря.

— Я знаю. Но сперва мне хотелось бы сделать несколько снимков Джайнт-Козвея на закате.

— Поезжайте по берегу до Козвей-Хед – там будет красивей всего.

— А что насчет Каррик-а-Рид? Это тамошний мост?

— Он дальше. Остановитесь у информационного пункта Национального страхования, оттуда пешая прогулка в три четверти мили. Только осторожнее на скалах. А мост я бы на вашем месте оставил на завтра, когда рассветет. Так будет безопасней.

— Что ж, так и сделаю. А что тут стряслось? Пожар?

— Это Северная Ирландия.

Картер поехал дальше.

Мысленно он еще раз проверил арсенал невинного на вид, да и по сути оружия, заготовленный им перед уходом из безукоризненно чистой комнаты тетушки Дорис: связка ключей, дешевая шариковая авторучка, стержень которой заменен скрученной втрое проволокой, духи с распылителем, позаимствованные из сумочки Кэт. Ничтожно мало для того, чтобы управиться с таким монстром, но больше они бы ему все равно не оставили после тщательного обыска.

А их будет больше одного.

И они будут хорошо вооружены.

Все, что ему требовалось, – перехватить у них хотя бы одну из их пушек для того, чтобы хоть как-то уравнять шансы, – а единственным, что могло бы помочь ему в этом деле, помимо его собственных рук, стремительности, сообразительности, подготовки, были эти невинные предметы.

Картеру показалось, будто он слышит над головой рокот вертолета. Он посмотрел вверх – и не увидел сигнальных огней. Впрочем, в Ольстере это ровным счетом ничего не значило.

На бомбу они бы, разумеется, отреагировали. А там, на постоялом дворе, кажется, взорвалась бомба. Или он всего лишь вообразил себе это. Большую часть жизни он провел, прислушиваясь к гулу вертолетов, уходя из-под их огня или, напротив, получая от них огневую поддержку в том или ином бою; иногда они снились ему – как правило, уже подбитыми и падающими наземь, – и эти сны были кошмарными, потому что слишком походили на явь.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь