Онлайн книга «Охотник за головами»
|
С такими людьми, с безумцами такого рода, не торгуются. Или ты выполняешь все его требования, или убиваешь его – никакой золотой середины, никакой жалости или слабости, никакого сентиментального вздора. Никакого компромисса. Ты имеешь дело не с человеком, а с воплощением зла, утратившим человеческие качества или никогда не обладавшим ими. Смерть – единственный способ остановить его. Он уже приговорил этого изверга к смерти. И если он не сумеет перехитрить, переиграть, перебороть его, то неминуемо погибнет сам. И дети тоже. «Ничего не затевайте против него, Картер. Отдайте ему деньги и привезите мне моих детей, или ему не понадобится убивать вас. Потому что я сама вас убью. Клянусь». — Я верю вам, Кэт, – пробормотал он. «Но поверит ли изверг в то, что я подчинюсь ему?» Картер поехал дальше, уже ни о чем не задумываясь. Он почувствовал запах моря и открыл окно, чтобы насладиться им как следует. На землю уже опустилась тьма, и только небо над морем оставалось еще озарено лучами заходящего солнца. Время ничего не значило для него. Кажется, наступил его последний день. Он увидел зажженные фонари, яркую униформу полиции и сбавил ход. Все еще дымящиеся развалины постоялого двора выступали на фиолетовом горизонте четко, как силуэт сожженного корабля. — Куда вы направляетесь, сэр? — Ищу ночлег. В туристическом бюро мне дали адрес в Бушмилсе. — Тогда вам надо отъехать от моря. — Я знаю. Но сперва мне хотелось бы сделать несколько снимков Джайнт-Козвея на закате. — Поезжайте по берегу до Козвей-Хед – там будет красивей всего. — А что насчет Каррик-а-Рид? Это тамошний мост? — Он дальше. Остановитесь у информационного пункта Национального страхования, оттуда пешая прогулка в три четверти мили. Только осторожнее на скалах. А мост я бы на вашем месте оставил на завтра, когда рассветет. Так будет безопасней. — Что ж, так и сделаю. А что тут стряслось? Пожар? — Это Северная Ирландия. Картер поехал дальше. Мысленно он еще раз проверил арсенал невинного на вид, да и по сути оружия, заготовленный им перед уходом из безукоризненно чистой комнаты тетушки Дорис: связка ключей, дешевая шариковая авторучка, стержень которой заменен скрученной втрое проволокой, духи с распылителем, позаимствованные из сумочки Кэт. Ничтожно мало для того, чтобы управиться с таким монстром, но больше они бы ему все равно не оставили после тщательного обыска. А их будет больше одного. И они будут хорошо вооружены. Все, что ему требовалось, – перехватить у них хотя бы одну из их пушек для того, чтобы хоть как-то уравнять шансы, – а единственным, что могло бы помочь ему в этом деле, помимо его собственных рук, стремительности, сообразительности, подготовки, были эти невинные предметы. Картеру показалось, будто он слышит над головой рокот вертолета. Он посмотрел вверх – и не увидел сигнальных огней. Впрочем, в Ольстере это ровным счетом ничего не значило. На бомбу они бы, разумеется, отреагировали. А там, на постоялом дворе, кажется, взорвалась бомба. Или он всего лишь вообразил себе это. Большую часть жизни он провел, прислушиваясь к гулу вертолетов, уходя из-под их огня или, напротив, получая от них огневую поддержку в том или ином бою; иногда они снились ему – как правило, уже подбитыми и падающими наземь, – и эти сны были кошмарными, потому что слишком походили на явь. |