Книга Охотник за головами, страница 21 – Гловер Райт

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Охотник за головами»

📃 Cтраница 21

— С которого прикажете начать?

Харленд указал на один из чемоданов.

Кэт открыла чемодан, распахнула его.

— Как вы видите, это детская одежда.

— Пожалуйста, выньте из чемодана часть вещей.

Она смерила инспектора взглядом.

— Снимите первый слой, миссис Бреннигэн.

Ее пальцы нащупали плотный пластиковый пакет прежде, чем она успела достать из чемодана верхний слой одежды. Вопреки себе самой, вопреки собственной отчаянной решимости, вопреки тому, что находка была ею заранее разве что не угадана, она потянулась к одному из двенадцати представших теперь на всеобщее обозрение туго набитых блестящих белых пластиковых пакетов.

Со скоростью, с которой наносит удар змея, пальцы Картера перехватили ее запястье. Его лицо оказалось внезапно рядом с ее лицом. Он отвел ее руку в сторону.

— Отпечатки, – выдохнул он.

Она посмотрела на инспектора.

— Вам надо было придумать что-нибудь поумнее. Я ведь предупреждала вас, что этот материал – а мне не известно, ни что это такое, ни как оно сюда попало, – мог быть подброшен в мой багаж в любую минуту с тех пор, как он прошел таможенный досмотр в Бостоне, а это включает в себя и пересадку в Хитроу, и багажное отделение аэропорта в Белфасте, где мой багаж пролежал – и, как я предполагаю, без всякой ораны – всю ночь.

— И по дороге из аэропорта, – добавил Картер. – Или вы прилетели сюда на вертолете?

Харленд возразил:

— Это серьезное обвинение, сэр.

— Но ведь и вы собираетесь предъявить серьезное обвинение, не так ли?

— Совершенно не обязательно.

Кэт поднялась на ноги.

— Ладно. Мне все понятно. Предлагается сделка. Я беру назад объявление о награде. Или я нарушила статус-кво таким образом, что его теперь уже ничем не восстановишь? Что ж, мне искренне жаль. А теперь убирайтесь ко всем чертям!

— Покиньте Северную Ирландию, миссис Бреннигэн. Так для вас будет безопасней.

— Для меня, инспектор? Или для тех, кто вас сюда прислал?

— Мы вернем ваш багаж в аэропорт. Билеты для вас и для детей уже приготовлены. Можем включить в этот список и мистера Картера. Полагаю, так будет лучше всего.

— Но вы не можете заставить меня покинуть страну, инспектор. У вас нет ни малейших шансов предъявить мне обвинение на основании того, что вы нашли – что вы сами подложили – мне в чемоданы. Вам пришлось бы доказать, что я прикасалась хотя бы к одному из этих пакетов, а мистер Картер проявил достаточную прыть, чтобы я не успела свалять дурака. Любой третьей стороне было бы слишком просто подбросить эти пакеты в чемоданы. Вам никогда не доводилось слышать о контрабандистах, которые подбрасывают наркотики в багаж ничего не подозревающих путешественников, чаще всего семейных, когда те хоть на минуту отвлекутся от своих чемоданов? Подбрасывают, чтобы потом, после таможенного досмотра, забрать, то есть выкрасть их назад? Вы ведь офицер из отдела по борьбе с наркотиками? – Она вздохнула. – Что ж, именно такой сценарий можно предложить суду – даже если он не соответствует действительности. И суд отнесется к нему со всей серьезностью. И никогда не посмеет меня ни в чем обвинить. Это в случае, если вы действительно хотите довести дело до суда. Ступайте к тем, кто вас сюда послал, и сообщите им, что они не на такую напали. Пусть придумают что-нибудь поумнее.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь