Книга Охотник за головами, страница 46 – Гловер Райт

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Охотник за головами»

📃 Cтраница 46

Картер первым вышел из машины и открыл перед ней дверцу.

— Меня зовут Ханна Армитидж, – сказала женщина. – Все, что мог рассказать вам Картер, неправда.

Кэт горько усмехнулась:

— В таком случае вы именно то, за что я приняла вас с первого взгляда.

Картер пояснил:

— Я сказал миссис Бреннигэн, что, скорее всего, дело обстоит не так. Не так, как это мне показалось сначала.

Ханна Армитидж состроила гримаску.

— Тогда мне следует позаботиться о том, чтобы поскорее возместить причиненный ущерб, не так ли? Кэт, Патрику нужна была легенда для того, чтобы навещать меня. Я им командовала.

— Вполне могу в это поверить.

Нетерпеливым жестом Ханна откинула назад тяжелые рыжие волосы.

— Вы не слушаете меня, Кэт. Оставьте эмоции и выслушайте меня внимательно. Вы со всем этим сумеете справиться.

— Я ничего не хочу слушать!

— Но вам придется.

— Черт бы вас всех побрал! Неужели нельзя оставить мне хотя бы одну иллюзию?

— Кэт, я не собираюсь говорить вам о том, что гибель Патрика не была в высшей степени героической. Нам предстоит заняться делом. Вы не представляете себе, как это важно. Патрик ставил свою жизнь на карту буквально каждую минуту пребывания здесь. Большую часть времени он испытывал смертельный страх – хотя и старался не показывать виду. Если бы ему от этого стало легче, я бы преспокойно улеглась с ним в постель, но до этого так и не дошло, понимаете? Я не могу доказать вам этого, так что придется довольствоваться моим честным словом.

— Так что же он делал?

— Вот так-то будет лучше. Пойдемте в дом и обо всем подробно поговорим.

В холле их встретила пухлая темноволосая девица в спортивных брюках и в свободной блузке, сквозь которую просвечивали большие груди. Девица широко улыбнулась из дверного проема в обшитом темными панелями холле:

— Привет.

Ханна сказала:

— Это Бренда. Она сейчас позаботится о детишках.

— Дети останутся со мной.

— Кэт, они же устали! Да и вы тоже. Я гарантирую вам, что к ним отнесутся с вниманием и с любовью.

— Внимание и любовь они могут получить и от меня. Я хочу, чтобы их защищали. И возлагаю на вас ответственность за это.

— Я могу вас понять.

Ханна молча посмотрела на Бренду, и та вышла во двор, к машине.

— Здесь очаг, – показала Ханна. – Судя по вашему виду, вам необходимо согреться. И поесть! Кэт, вам надо поесть!

Они вошли в небольшую низкую залу с массивными колоннами, обставленную мягкими банкетками и глубокими креслами, сгруппированными вокруг большого камина. Ханна указала на тяжелый елизаветинский буфет, полки которого были заставлены блюдами с едой.

Кэт упрямо покачала головой.

— Что ж, тогда оставим это на потом. А вам лучше познакомиться с Генри.

С одного из кресел, придвинутых к камину, поднялся мужчина, протягивая руку для приветствия. У него были гладкие волосы, заплетенные на затылке в маленькую косицу.

— Генри Мельшем.

— Генри – мой литературный агент. А я писательница, – улыбнулась Ханна. – Так проще разъезжать по стране, занимаясь сбором информации. Вот так-то, Кэт. Когда проявляет любопытство писатель, люди редко задумываются над мотивами его любопытства. А уж ирландцы – и подавно.

— И так проще наладить систему электронных коммуникаций, – добавил Мельшем. – Писателю ведь необходима прямая связь со всем миром. Исследование человеческой натуры никогда не прекращается, не так ли, Ханна? – Он ухмыльнулся. – Вот, например, у нас на газоне имеется спутниковая антенна. А местные жители обращают на нее не больше внимания, чем если бы это были солнечные часы. Чудесное местечко мы здесь себе подыскали. И древнее! О господи, а уж цена! Да я на автостоянке плачу больше, чем за аренду этого дома.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь